www.alunitsa.ro (III)
Un alt, al treilea, litigiu apăru, cînd nimeni nu se aştepta la asta, în momentu-n care un acţionar de seamă atrase atenţia adunării cum că vocabulul Eichhörchen, ca şi, de altminteri, veveriţă, e un diminutiv şi, ca atare, un termen mai ispititor decît scoiattolo sau écureuil pentru micuţii alunari, şi că aceasta ar constitui o intolerabilă discriminare. Zadarnic i se explică, de către un lingvist tedesc, că écureuil, etimologic, implică, la rîndu-i, un diminutiv, – ca unul ce provine din lat. pop. sciriolus, o deformare a lui sciuriolus, originea căruia e sciurus. Cît despre veveriţa românească, ea aduce a diminutiv, fără să fie, totuşi, unul (ca ex. g. aluniţă), pentru că, 10, termenul acesta n-are accentul pe penultima silabă, care ar fi o marcă diminutivală, şi că, 20, nu există un radical vevèr(ă), de unde să se fi ajuns la veverìţă. Disputa începuse să dea semne că e pe cale să degenereze într-o gîlceavă intercantonală, – cînd se făcu apel, în fine, la o comisie de experţi (americani) în ceea ce se cheamă political correctness. Pînă la sosirea comisiei aşteptate, Cantoanele au încheiat un fel de armistiţiu; adresa amintită, www.alunitsa.ro, e accesabilă oricînd (şi accesibilă oricui), iar weritsele elveţiene consumă numai arahide.