Noutățile Editurii Humanitas Fiction iarnă-primăvară 2022

7 februarie 2022
Noutățile Editurii Humanitas Fiction iarnă primăvară 2022 jpeg

În iarna și primăvara anului 2022, Editura Humanitas Fiction așază pe rafturile cititorilor săi peste 20 de titluri dintre cele mai frumoase ficțiuni din literaturile lumii, toate selectate de Denisa Comănescu: bestseller-uri internaționale de neratat și apariții editoriale de excepție din colecția „Raftul Denisei“, proiecte de portofoliu și noi cărți din seriile de autori străini, precum și reeditări mult așteptate.

● Bestseller-uri internaționale de #neratat

Isabel Allende – Violeta
Traducere din spaniolă de Cornelia Rădulescu
 
În premieră internațională, Violeta, noul roman al celebrei scriitoare Isabel Allende, a apărut simultan cu edițiile în spaniolă și în engleză pe 25 ianuarie.

Sîntem martorii a 100 de ani de istorie văzuți prin ochii unei femei fascinante care sfidează provocările destinului cu o imensă forță vitală. Destinul Violetei del Valle traversează apele tulburi ale unui secol de răsturnări politice, provocări economice, ideologii nefaste, luptă pentru drepturi și supraviețuire. La capătul drumului, într-o lungă scrisoare adresată celui mai drag om din viața sa, Violeta rememorează tot ce a trăit: pasiunile care i-au schimbat traiectoria, marile iubiri care i-au marcat existența, perioadele de sărăcie și de prosperitate, pierderile devastatoare și bucuriile copleșitoare.

În România, cărțile scriitoarei Isabel Allende s-au vîndut în peste 250.000 de exemplare.

Eric–Emmanuel Schmitt – Paradisuri pierdute, primul roman din ciclul STRĂBĂTÎND SECOLELE
Traducere din franceză de Doru Mareș

Ciclul Străbătînd secolele lansează o provocare extraordinară: povestirea istoriei omenirii sub o formă pur romanescă, intrarea în Istorie prin istorisiri, ca și cum Yuval Noah Harari s-ar întîlni cu Alexandre Dumas. Titanicul proiect îl frămîntă de 30 de ani pe Éric-Emmanuel Schmitt, iar această aspirație a sfîrșit prin a-și croi destinul. La umbra celorlalte texte ale sale (romane, nuvele, teatru, eseuri), autorul a lucrat neobosit, adunînd informații istorice, științifice, religioase, medicale, sociologice, filozofice, tehnice, lăsîndu-și în același timp imaginația să modeleze personaje puternice, de neuitat, iar acum ne poartă de la o lume la alta, din preistorie pînă în zilele noastre, prin evoluții și revoluții, trecututul deslușindu-ne prezentul.

Paradisuri pierdute este începutul acestei aventuri unice, al cărei protagonist e Noam. Născut acum 8 000 de ani, într-un sat lacustru, în sînul unei naturi paradiziace, este silit să se revolte împotriva alor săi cînd o întîlnește pe fascinanta Noura, grație căreia se descoperă pe sine. Înfruntarea Potopului îl impinge pe Noam în istorie și îi hotărăște destinul.

Heather Morris – Trei surori
Traducere din engleză de Luana Schidu

În copilărie, Cibi, Magda și Livia, trei fetițe dintr-un orășel din Slovacia, sînt rugate de tatăl lor să promită că vor avea mereu grijă una de cealaltă, orice s-ar întîmpla. La 15 ani, Cibi e trimisă la Auschwitz. Livia, care are 19 ani, nu poate concepe să-și lase singură sora mai mică și o urmează în lagăr. Magda, de 17 ani, se ascunde o vreme împreună cu mama și bunicul, dar pînă la urmă este și ea prinsă. Cele trei surori se reîntîlnesc în cel mai cumplit loc cu putinţă: la Auschwitz-Birkenau. Cruzimea și teroarea pe care le au de înfruntat sînt inimaginabile, dar amintindu-și de tatăl lor și de rugămintea lui, își jură că vor supraviețui. Peste ani, fiul Liviei îi aduce mamei sale cartea Tatuatorul de la Auschwitz. „Este povestea Gitei, spune ea imediat. I-am cunoscut pe amîndoi, am fost colegă de școală cu Gita.“ Magda și Livia sînt încă în viață și vor să-și spună povestea, povestea celor trei surori unite prin dragoste și de devotament. Au învins mașinăria morții, au supraviețuit, au întemeiat familii, iar Heather Morris, autoarea bestsellerurilor internaționale Tatuatorul de la Auschwitz și Călătoria Cilkăi, vîndute în peste 8 milioane de exemplare în întreaga lume, este cea aleasă să le consemneze istoria și să o aducă în fața lumii.

Maja Lunde – Ultimii cai din stepă
Traducere din norvegiană de Ivona Berceanu

Traduse în peste 50 de țări, cărțile scriitoarei norvegiene Maja Lunde s-au vîndut în peste 3 milioane de exemplare. În 2020 a primit două prestigioase premii, Peer Gynt-prisen și Bjørnsonprisen. Asemenea bestsellerurilor internaționale Istoria albinelor și Istoria apelor, noul roman Ultimii cai din stepă din tetralogia dedicată schimbărilor climatice este emoționant și puternic. Pornind de la ultimul exemplar al unei specii de cai considerată dispărută și alternînd trei voci distincte din trei epoci diferite – Sankt Petersburgul anului 1881, Mongolia sfîrșitului de secol XX și Norvegia anului 2064 –, Maja Lunde înfățișează o poveste neliniștitoare despre supraviețuire. Diferitelor forme ale extinției – abia previzibilă sau deja instaurată – li se opun umanitatea profundă a personajelor, empatia, fragilitatea lor ascunsă sub asprimea așternută de viață. În gesturile mici ale acestora se strecoară subtil speranța refacerii unui echilibru.

Quentin Tarantino –  A fost odată la Hollywood
Traducere din engleză de Iulia Gorzo

Un regizor-cult care, de la debutul cu Reservoir Dogs (1992), urmat de Pulp Fiction (Palme d’Or 1995), nu mai are nevoie de nici o prezentare, devine acum romancier, rescriind și îmbogățind povestea fascinantă din filmul A fost odată la Hollywood. În iunie 2021, în săptămîna cînd a fost lansat, debutul literar al lui Tarantino a intrat direct pe primul loc în New York Times Bestsellers List și în topul vînzărilor de pe Amazon. Potrivit lui Tarantino, romanul este „o regîndire completă a întregii povești“ și adaugă detalii diferitelor secvențe și personaje, inclusiv mai multe capitole care dezvăluie povestea vieții lui Cliff Booth, o paranteză narativă despre Charles Manson, noi întîmplări al căror protagonist este Rick Dalton. Avem în roman anul 1969, muzica, mașinile, filmele și spectacolele TV ale epocii. Și, mai ales, avem Hollywoodul, cu minciuna feerică, și realitatea dură, așa cum ni le livrează un maestru al povestirii care-l cunoaște ca pe propriile buzunare.  

● Noi ficțiuni semnate de autori consacrați din „Raftul Denisei“

Nikolai Leskov – Lady Macbeth din Mțensk
Traducere din rusă de Adriana Liciu

Narațiunile din volumul de față, de la istorii grotești pînă la povestiri pline de tîlc, alcătuiesc portretul aceluiași personaj: omul rus al secolului al XIX-lea, cu „apetitul lui pentru cădere și înălțare“, cu micile lui vanități și meschinării, cu gesturi grandioase și veleități niciodată împlinite. Despre Nikolai Leskov, publicat în colecția „Raftul Denisei“ cu volumul Pelerinul vrăjit, s-a spus deseori că este „cel mai rus dintre scriitorii ruși“. Povestirile lui sînt clocotitoare, pline de ironie, dar lăsînd să se întrevadă un substrat mult mai profund.

Francesc Miralles, Ángeles Doñate – Un ceai la capătul lumii
Traducere din spaniolă de Tudora Șandru Mehedinți

Autorul bestsellerului Iubire cu «i» mic revine în colecția „Raftul Denisei“ – de data aceasta în calitate de coautor alături de scriitoarea Ángeles Doñatecu un roman tulburător, inspirat de povestea reală, relatată în 2009 de revista Time, a japonezului Yukio Shige, care a salvat de la sinucidere aproape 700 de persoane.
Romanul invită la reflecție și introspecție, oferind cititorului o viziune asupra vieții, asupra valorii vieții, de o mare frumusețe și profunzime, prin exemplara ei generozitate. O carte-lecție de viață, care emană speranță și lumină.

James Salter – Un joc și o desfătare
Traducere din engleză de Justina Bandol

Al doilea roman de James Salter publicat în „Raftul Denisei“ după Tot ce este, Un joc și o desfătare este unul dintre primele mari romane americane care vorbește cu franchețe despre dorința erotică și despre aspirația către o pasiune eliberată de rușine și de vinovăție, dar în egală măsură despre relația ambiguă și dificilă dintre realitate și ficțiune. Profund liric și senzual, romanul a generat o undă de șoc în rîndul publicului cititor și i-a cucerit pe critici prin stilul său.

Ismail Kadare – Înfruntare la nivel înalt: misterul convorbirii telefonice Stalin-Pasternak
Traducere din albaneză de Marius Dobrescu

Încercînd să reconstituie, într-un amețitor joc al oglinzilor, o convorbire încețoșată de trecerea anilor și de rolul și miza fiecăruia dintre martorii direcți sau indirecți, cel mai recent volum al lui Kadare, avînd în centrul său considerații briante legate de destinul marilor scriitori din timpul stalinismului, devine o meditație asupra responsabilității și adevărului, asupra fragilității și curajului, scrisă de un maestru al nuanțelor și dilemelor etice.

Ultimele scrieri de Ismail Kadare publicate în colecția „Raftul Denisei“: Dimineți la Café Rostand, Generalul armatei moarte, Călărețul cu șoim.

Anna Hope – Așteptări
Traducere din engleză și note de Mihaela Dumitrescu

Autoarea romanului Sala de bal, Anna Hope revine în „Raftul Denisei“,cu o nouă ficțiune, Așteptări în urmărește prietenia a trei femei Cate, Hannah și Lissa de-a lungul deceniilor: de la anii plini de optimism ai tinereții, în care locuiesc împreună în chirie într-o casă victoriană din inima Londrei, petrecînd într-o atmosferă boemă, la preocupările vîrstei mature, cînd așteptările și planurile proprii nu coincid întotdeauna cu ale celor din jur, nici cu posibilitățile lor reale.

Traseul autocunoașterii, al prieteniei feminine și al împlinirii propriului destin este punctat de speranțe și dezamăgiri, trădări și împăcări, frustrări și mici triumfuri, derapaje morale și regrete, crize identitare si redefiniri de sine.

„Anna Hope analizează ce înseamnă să fii femeie în secolul XXI și cauzele speranțelor noastre spulberate. […] Romanul Așteptări este tulburător de lucid și marcat de inteligență emoțională.“ The Guardian

Melanie Benjamin – Viscolul copiilor
Traducere din engleză de Irina Bojin

O poveste emoționantă despre curaj, familie și sacrificiu semnată de autoarea bestsellerurilor internaționale Lebedele de pe Fifth Avenue, Soția aviatorului, Femei de Oscar și Doamna de la Ritz publicate în colecția „Raftul Denisei“.

Pornind de la evenimente reale petrecute în Nebraska și Teritoriul Dakota, Melanie Benjamin creează un roman tulburător. Vremea neobișnuit de caldă îi păcălește pe imigranții stabiliți în Marile Cîmpii din centrul SUA în iarna anului 1888. O zi ce părea să anunțe primăvara se transformă într-un coșmar, iar două surori, tinere învățătoare, sînt nevoite să ia hotărîri de care va depinde viața elevilor pe care îi au în grijă. Deciziile lor, total opuse, schimbă dramatic soarta celor din jur. Viscolul copiilor este o carte despre slăbiciunea și totodată despre forța omului în fața naturii, cu atît mai tulburătoare în această vreme a devastatoarelor schimbări climatice și fenomene meteo extreme.

David Foenkinos – Familia Martin
Traducere din franceză de Simona Brînzaru

Pentru un scriitor, există ceva mai rău decît obsesia paginii goale? Lipsit de inspirație, naratorul protagonist al cărții lui Foenkinos decide să lase întîmplarea să fie cea care îl conduce la subiectul unui nou roman. Și asta alegînd un trecător de pe stradă. Norocoasa cîștigătoare este Madeleine Tricot, o doamnă în vîrstă, care se lasă însoțită pînă acasă. La o ceașcă de ceai, Madeleine i se confesează cu dezinvoltură, vorbește despre soțul ei acum decedat, despre cele două fiice ale ei, Stéphanie și Valérie. Hazardul o aduce în vizită pe aceasta din urmă. Deși pare, la prima vedere, reticentă față de proiectul scriitorului, Valérie îi propune totuși să scrie despre ea și despre familia ei. Așa se face că, în aceeași seară, scriitorul se trezește luînd cina cu familia Martin...

Alte romane ale scriitorului franceze publicate în „Raftul Denisei“: Către frumusețe, Potențialul erotic al soției mele

● Noi autori în portofoliul „Raftul Denisei“

Alex Schulman – Supraviețuitorii
Traducere din suedeză de Mia Morogan

Tradus în peste 30 de țări și devenit bestseller internațional, romanul Supraviețuitorii spune povestea a trei frați care se întorc la casa în care au copilărit și unde, cu mai bine de 20 de ani în urmă, un accident devastator le-a schimbat viețile. Deși înstrăinați unul de celălalt, Benjamin, Pierre și Nils revin pentru a îndeplini ultima dorință a mamei, despre care află în seara dinaintea înmormîntării sale: cenușa să-i fie împrăștiată la casa de lîngă lac. Supraviețuitorii este povestea unei familii disfuncționale și o cronică a felului în care mintea se poate dezlănțui în fața unei tragedii. Un roman care explorează relațiile dintre frați și felul în care legătura intimă dintre aceștia poate deveni cea mai mare trădare.

„Te poartă adînc într-un labirint emoțional în care vei plînge pentru acești frați. Pentru bărbații care au devenit, pentru băieții care au fost, pentru inocența pierdută. Un roman minuant, care te bîntuie și pe care nu-l poți uita.“  Fredrik Backmann

Yaniv Iczkovits – Fiica măcelarului
Traducere din engleză de Ioana Petridean

În vara toridă a anului 5654 – 1894, după calendarul gregorian –, tot mai mulți bărbați evrei din Zona de Rezidență, singurul teritoriu în care le era permis evreilor din Imperiul Rus să se stabilească, își părăsesc familiile, lăsînd în urmă soții debusolate și copii neajutorați. Cînd Zvi-Meir Speismann face același lucru, soția lui, Mende, devastată de suferință, încearcă să-și pună capăt zilelor, aruncîndu-se în apele rîului Yaselda. Acest gest declanșează o avalanșă de evenimente care pendulează permanent între fantastic și realism brutal, creînd un efect năucitor.

● Proiecte editoriale de anvergură

Mario Vargas Llosa în dialog cu Gabriel García Márquez: Două singurătăți. Romanul în America Latină
Traducere din spaniolă de Tudora Șandru Mehedinți

Volumul de față reunește, într-un dialog viu, captivant, mărturiile a doi scriitori laureați ai Premiului Nobel: peruanul Mario Vargas Llosa și columbianul Gabriel García Márquez. Evenimentul a avut loc la Lima, în septembrie 1967, cînd primul cîștigase recent Premiul Rómulo Gallego pentru romanul Casa verde, iar al doilea publicase capodopera Un veac de singurătate.

Cei doi discută despre problemele fundamentale ale genului narativ în America Latină, despre relația dintre viață și literatură, dintre imaginație și realitate.

Fernando Pessoa – Marinarul și alte ficțiuni
Traducere din portugheză de Dinu Flămînd

Drama statică Marinarul, scrisă în 1913 de Fernando Pessoa, este prima lui capodoperă și rămîne unul din cele mai misterioase texte ale marii literaturi din veacul trecut. Preluînd de la Nietzsche ideea că în reprezentarea dramei (umane, în general) mai importantă este vibrația extatică a patosului interior decît imitația mimetică, deci aristotelică,  a vieții exterioare, Pessoa închipuie o conversație abia șoptită între trei femei „veghetoare“. Nu este evocată, cum ne-am aștepta, personalitatea dispărutei, ci sînt atinse teme despre inconsistența vieții într-o lume în care realitatea însăși e volatilă și  la fel de incertă ca realitatea închipuită.

● Reeditările Humanitas Fiction

Începută în 2021 cu volumul Confesiunile unei măști, seria cărților marelui scriitor japonez Yukio Mishima este republicată într-un nou concept grafic, unitar. În prima parte a anului 2022, acest proiect este continuat cu reeditarea romanelor din tetralogia Marea fertilității: Zăpadă de primăvară, Templul zorilor, Cai în galop și Îngerul decăzut.
Pentru fanii poeziei, mult așteptatul volum T.S. Eliot, Opere poetice.1909-1962 este reeditat în format paperback. De asemenea, unul dintre cele mai importante romane ale laureatului Nobel  J.M. Coetzee, Așteptîndu-i pe barbari și splendidul roman semnat de scriitoarea austriacă Ingeborg Bachmann, Malina, apar într-o nouă ediție în 2022.

Poster Orizontal   29 Martie 2023   Cimarosa si Salieri jpg
Baritonul italian RICCARDO NOVARO, aplaudat la Théître des Champs-Elysées – Paris, invitat la Sala Radio
Miercuri, 29 martie 2023 (19:00), îl veți asculta alături de ORCHESTRA DE CAMERĂ RADIO, sub bagheta dirijorului de origine libaneză TOUFIC MAATOUK.
989 16 coperta jpg
Imprevizibila ușurătate a vieții și a morții
Definitiv. O trilogie chiar marchează un punct notabil în proza românească de azi.
p 17 1 jpg
Burta balenei
Luat mai cu seamă în contextul particular al cinema-ului românesc, Spre Nord constituie o mare ocazie ratată.
989 17 Breazu jpg
Despre mizeria din dulceață
Să fie cam opt ani de cînd Laura Les și Dylan Brady și-au numit duo-ul după o întîmplare involuntar amuzantă.
989 23 Iamandi jpg
Un exercițiu de imaginație
Prima știre dintre cele douăzeci incluse în acest top este greva generală din 1926.
copertă Murmur jpg
988 16 coperta2 jpg
Retractilități incisive
Atît Cristina Alexandrescu, cît și Mihnea Bâlici sînt două voci deja recognoscibile în poezia românească extrem contemporană.
988 17 Vrabia foto Tudor Neacsu1 jpg
Să cazi la pace cu trecutul
Perioada postcomunistă în România, în special pînă la aderarea țării la Uniunea Europeană, a fost tumultuoasă din multe punctele de vedere.
Matrix fisa cartii jpg
Lauren Groff, Matrix, traducere din engleză de Brîndușa Cotea, Curtea Veche Publishing, 2023 - fragment -
Cu o privire arzătoare, se apleacă peste masa pe care Asta, entuziasmată, a început deja să schițeze planuri.
Giuliano da Empoli Magul de la Kremlin cop1 APROBATA (1) jpg
Magul de la Kremlin de Giuliano da Empoli - fragment-
Acest roman este inspirat din fapte și personaje reale, cărora autorul le-a împrumutat viață particular și replici imaginare.
Afis Sala Radio 17 martie 2023 (2) jpg
Dirijoarea Orchestrei Simfonice din Canberra - JESSICA COTTIS - invitată la Sala Radio
JESSICA COTTIS – o prezență specială pe scena muzicală internațională, unul dintre cei mai remarcabili dirijori britanico-australieni, dirijor-șef și director artistic al Orchestrei Simfonice din Canberra, este invitată pe scenă Sălii Radio!
RRM Iasi 1920x1080 jpg
Din 22 martie, ora 19.00: Radio România Muzical la Iași, pe frecvența 95.4 FM
Radio România Muzical poate fi ascultat la București pe frecvența 104.8 FM, regional pe frecvența Coștila 97.6 FM, iar din 22 martie 2023, pe frecvența locală 95.4 FM la Iași.
p 16 YouTube jpg
Extemporal la erotică
Noul diagnostic îl răstoarnă sau îl echilibrează pe cel vechi: multă gingăşie şi un dram de forţă.
p 17 jpg
Fami(g)lia
A Chiara rulează în cadrul Festivalului „Visuali Italiane – Noua Cinematografie Italiană în România”.
987 17 coperta1 jpg
Focus JazzX
Timișoara și Clujul s-au sincronizat, inclusiv în interes politic, în ambiția de a consacra două festivaluri jazz de centru de capitală regională – JazzX și Jazz in the Park
987 15 foto BogdanDincă jpg
987 21 coperta Iamandi jpeg
Economie și psihologie
Una dintre explicațiile referitoare la căderea comunismului acordă factorului economic un rol preponderent.
(1) Beethoven Skizze Eugène Louis Lami FotoJean Marc Anglès Collection Cité de la musique jpg
Ce face muzica clasică cu mintea noastră? Ipoteze și demonstrații – conferință NEC
Colegiul Noua Europă are deosebita plăcere de a vă invita la conferința „Ce face muzica clasică cu mintea noastră? Ipoteze și demonstrații”, pe care compozitorul Dan Dediu o va susține joi, 9 martie 2023, la ora 17.00.
José Gallegos y Arnosa, El zapatero jpg
IIC BUC VISUALI ITALIANE AFFICHE 230222 jpg
Festivalul „Visuali Italiane - Noua Cinematografie Italiană în România”
Cinematografia italiană are o istorie lungă și prestigioasă, cu capodopere care au cucerit publicul din întreaga lume.
986 16sus coperta jpg
Călătoria fluturelui monarh
Într-un restaurant li se strigă „Go back to Russia!”, iar viața le e punctată de atacurile de panică legate de identitatea lor fluctuantă.
986 16jos coperta jpg
Avataruri ale iubirii
Amestec de Pascal Bruckner, Julian Barnes și David Lodge, pasional, ironic și simultan intelectual, noul roman al lui François-Henri Désérable e o bijuterie literară care merită admirată.
p 17 2 jpg
Cu ușile închise
E vorba, în definitiv, despre caractere. Adică despre lucruri care nu se confundă niciodată cu viața, care e mult mai flexibilă și mai nuanțată.
986 17 coperta audio jpeg
„Lumea asta nătîngă / E tot ce avem”
Acum vreo trei ani, într-un interviu pentru publicația engleză Uncut, Georgia Hubley, una dintre treimile artistice din interiorul Yo La Tengo

Adevarul.ro

image
Destinul trist al Prinţesei Aiko a Japoniei, numită „Cea mai singură prinţesă din lume"
Fiica Împăratului Naruhito trăieşte izolată şi, deşi unii cred că are o existenţă privilegiată, viitorul nu sună bine, în niciuna dintre variantele acceptate de Palat.
image
Un șofer care a sărit la bătaie cu bâta, pus la respect de victimă VIDEO
În baza datelor strânse de polițiști, șoferul a fost reţinut, urmând a fi prezentat magistraţilor cu propunere legală.
image
Cele mai bune trei alimente pe care să le consumi dimineața. Sunt sățioase și nutritive
Micul dejun nu este o masă obligatorie, nu este necesară tuturor. De fapt, e chiar mai indicat să sari peste micul dejun decât să consumi ceva nesănătos. Ideal este să începi ziua cu ceva ușor, nutritiv și sățios.

HIstoria.ro

image
Apogeul și căderea lui Ernest Urdăreanu, favoritul regelui Carol al II-lea
Odată cu sfârșitul domniei Regelui Carol al II-lea, și-au pierdut pozițiile de la Curte și marii săi demnitari. Urdăreanu însă a fost singurul dintre aceștia ales de fostul suveran pentru a-l însoți într-un exil care s-a dovedit definitiv.
image
Prosecco și Macarons, două produse care au cucerit întreaga lume și altele din bucătarie
Radio România Cultural și Revista Historia, prin vocea Danielei Ivanov, vă aduc un proiect cultural inediat „Povești parfumate”.
image
Mândria națională – arma Ucrainei în război
Războiul declanșat de Vladimir Putin a arătat și o componentă importantă a relațiilor internaționale în secolul al XXI-lea, una a cărei vizibilitate a fost, până acum, scăzută, deoarece nimeni nu se mai aștepta la existența vreunui conflict armat pe teritoriul european.