Se caută un cuvînt

Publicat în Dilema Veche nr. 974 din 8 decembrie – 14 decembrie 2022
image

În primul său discurs adresat națiunii, a doua zi după moartea mamei sale, Regina Elisabeta a II-a a Marii Britanii, Prințul (pe atunci) Charles spune: May flights of angels sing thee to thy rest“, citînd astfel un faimos vers din piesa shakespeariană HamletFlights of angels? Cohorte de îngeri... roiuri, stoluri, puzderie, cete, alaiuri... îți trebuie o mulțime de substantive colective ca să-l alegi pe cel mai potrivit ideii de „grup”. Găsirea sau inventarea unor nume cît mai sugestive pentru a descrie un grup de elemente – de orice natură – este un joc intelectual vechi de sute de ani, pe care englezii, popor serios și reținut emoțional, adoră să îl joace chiar și în prezent.

Tradiția fixează sursa acestui joc în ediția din 1486 a unuia dintre cele mai interesante manuscrise medievale, The Book of St. Albans, în care apare o scriere despre vînătoare atribuită Julianei Berners (Barnes/Bernes), stareța mănăstirii Sopwell din Hertfordshire. Acolo se găsește o listă cu peste 150 de nume de animale și substantivele colective corespunzătoare, folosite în epocă (cele care există și azi, de tipul obișnuit, descris mai sus, a flight of...); remarcabilă însă este extinderea acestora la alte tipuri de nume, dincolo de regnul animal, și natura umoristică intenționată a inovațiilor lingvistice: un prisos de călugărițe (autoironie), o subtilitate de sergenți (sarcasm), o cotcodăceală de femei. Această din urmă sintagmă (în original, a gaggle of women, unde gaggle descrie sunetul scos de gîște – „gîgîială”, precizează dicționarul) este socotită de David Crystal, în The Story of English in 100 Words, „o glumă sexistă timpurie”.

Tot prin tradiție, substantivele colective din limba engleză se pun în legătură mai ales cu numele animalelor. Diverse specii vin cu diverse „agregări”, așa cum se întîmplă și în limba noastră: un stol (de păsări), o turmă (de oi, capre, elefanți), o cireadă (de vaci), o herghelie (de cai), un banc (de pești), un roi (de albine) și așa mai departe. Dar, în cazul ultimului exemplu, pe lîngă roi (colonie, stup), engleza mai cunoaște o denumire bizară, de proveniență necunoscută: a bike, literal o bicicletă (de albine, dar și de furnici). Astfel de sintagme care circulă, repet, pe lîngă cele uzuale, sînt absolut neobișnuite, cel puțin pentru cultura noastră. O enumerare a lor – deloc amănunțită – cuprinde nume din variate sfere de sens. Astfel, unele folosesc un vocabular de militărie și conflict: o armată de broaște/furnici/rîme, o companie de cîrtițe, o bandă de elani, un asediu de cocori, o crimă de ciori, o ambuscadă de tigri, o intruziune de gîndaci. Alte formulări au o natură vizuală: o încetineală de urși, un nor de lilieci, un turn de girafe, o buhăială de hipopotami, un buchet de fazani, o auroră de urși polari, o scrutare de pisici. Ori auditivă: o murmurare de grauri, o jelanie colectivă de lebede, o batjocură de gaițe, o plesneală de meduze, un arțag de maimuțe. 

Vocabularul din politică și administrație se regăsește în: o coaliție de gheparzi, o convocare de vulturi, un tribunal (dar și o gloată!) de canguri, o delegație de manguste, un consorțiu de caracatițe, un parlament de bufnițe, un comitet de ratoni,o conspirație de lemuri. Mai putem cita exemple care sugerează emoții, procese psihice, atitudini: o memorie de elefanți, o neamabilitate de corbi, o implauzibilitate (dar și o confuzie) de antilope gnu, o mîndrie de lei, o ostentație de păuni, o pîndă de vulpi. Uneori se fac deosebiri categoriale: generica haită de cîini este o lașitate în cazul corciturilor, o lătrăturădacă avem ogari și o comedie dacă avem boxeri. Diferențierea poate avea în vedere aparența locomoției – familia sau grupul de pinguini este o clătinare cînd se află pe uscat, dar o plută cînd se găsește în apă; se mai ia în calcul tipul agregării – o înghesuială de pinguini –, ori motivul acesteia, bazat pe asemănarea cu realitatea din societățile omenești – o pungășime de pinguini (modus operandi al bandelor de hoți de buzunare).

Un caz deosebit e reprezentat de sintagma consacrată a school of..., folosită pentru pești. Dacă exemplele de mai sus sînt extensii metonimice și metaforice care pun la grea încercare talentul unui traducător, nu același lucru se poate spune despre bancul de pești. Îmi amintesc de un episod dedicat vieții subacvatice din Oceanul Pacific, difuzat cu cîțiva ani în urmă de canalul National Geographic, în care traducătorul, auzind expresia a school of fish, a tradus „o școală” de pești(ghilimelele fiind prezente în subtitrare). Avem aici de-a face, de fapt, cu două cuvinte separate, cu origini și sensuri diferite, care au avut aceeași formă și evoluție fonetică prin hazardul istoriei: în engleza medievală, school, cu sensul de „școală”, apare ca scole (din latinescul schola care a dat, în engleza veche, scol); tot în Evul Mediu, englezii (care, în engleza veche, avuseseră termenul scolu) împrumută de la olandezi, vestiți navigatori, termenul scole „grup mare de pești și alte animale acvatice”. Interesant e și că, în timp, acest substantiv colectiv își extinde uzul mult dincolo de înotătoare, referindu-se la multitudini de cerșetori, jucători de cărți, funcționari, rațe, gladiatori, pictori, hoți, cîrcotași; se mai referă la insulte și abuzuri verbale (un potop de injurii); sau e folosit cu substantive (mai mult sau mai puțin) nenumărabile, cu sensul de „mult”: teroare, experiență, răbdare, politică.

Jocul „Cum numești un grup de...” este, în prezent, tot mai inventiv, cuprinzînd categorii tot mai largi de elemente grupate, unele sintagme fiind adevărate bijuterii lingvistice prin inteligența concentrată în ele: un nucleu de fizicieniun complex de psihologi, o conjuncție de lingviști, o inundație de instalatori, un set de matematicieni (la acest din urmă exemplu aș putea sugera alternative banale: o mulțime de matematicieni, o adunare de matematicieni). Dacă mă gîndesc bine, aș putea adăuga la listă – nu există încă, dar cine știe – o avalanșă de schiori, o baterie de electricieniun amalgam de stomatologiun conglomerat de geologi, un amestec de bucătari, o strîngere de bancheri, o acumulare de economiști, o concentrare de filozofi... iar pe dumneavoastră vă invit să găsiți un nume pentru grupul mare compus din scriitorii și cititorii revistei Dilema veche.

Laura Carmen Cuțitaru este conferențiar la Literele ieșene, specializată în lingvistică americană.

Foto: wikimedia commons

image png
Ceasurile organismelor
Majoritatea organismelor vii au astfel de ritmuri sincronizate cu o durată de aproximativ 24 de ore, cea a unei zile pe Pămînt.
image png
Scrierea și scrisul
Cînd unii «intelectuali» catadicsesc (nu catadixesc!) să scrie cîteva rînduri, îți pui mîinile în cap! Dixi!...”
p 22 la Necsulescu jpg
Mama, între Leagăn și Lege
Cu alte cuvinte, a seta o limită fermă și apoi a putea fi alături de copil în stările lui de revoltă, furie și neputință în timp ce asimilează limita.
image png
De la supă la politică
Anul trecut, o investigație jurnalistică a WELT a scos la iveală țelul principal al asociației: acela de a se transforma într-un partid politic.
p 22 jpg
Limba trădătoare
Și, cu toate acestea, ce capacitate formidabilă au de a distruge vieți…”.
image png
Casă bună
Însă, de bună seamă, pe vremea lui Socrate, și casele erau mai... reziliente, și timpul avea mai multă răbdare...
p 22 Radu Paraschivescu WC jpg
Radu Paraschivescu. Portret sumar
Cărţile lui Radu Paraschivescu sînt mărturia unei curiozităţi insaţiabile, a unui umor inefabil şi a unei verve torenţiale.
p 22 WC jpg
„Trecutul e o țară străină“
Ethos creștin? Indiferent de explicație, gestul este de o noblețe spirituală pe care ar trebui să o invidiem de-a dreptul.
image png
Cînd trădarea e familiară
Filmul devine astfel o restituire simbolică pentru experiențele trăite.
p 7 coperta 1 jpg
Sfîrșitul visului african
Începutul „oficial” al Françafrique e considerat anul 1962, cînd Charles de Gaulle l-a însărcinat pe Jacques Foccart, întemeietorul unei firme de import-export de succes, cu coordonarea politicii africane a Franței.
p 22 la Gherghina WC jpg
Cabinetul de curiozități al evoluției
În ciuda spectaculoasei diversități a organismelor vii, evoluția a făcut ca, prin înrudirea lor, acestea să se asemene ramurilor unui singur arbore.
image png
Sofisme combinate
Și în cazul comunicării interpersonale, distincția dintre „public” și „privat” contează.
fbman png
Testul omului-facebook
Dar să identificăm oamenii-facebook din lumea noastră și să îi tratăm ca atare, încă mai putem.
image png
Încăpățînare discursivă
Altminteri, cînd politicienii nu-și înțeleg misiunea, cheltuindu-și energia în dispute stupide și inutile, rezultatul poate fi ușor de ghicit.
1031 22 23 jpg
O lume schizoidă
Laura Carmen Cuțitaru este conferențiar la Literele ieșene, specializată în lingvistică americană.
the running man jpg
Arta figurativă și teoria recapitulării
Totodată, ambele dezvăluie peisaje unice, de o frumusețe nemaiîntîlnită.
image png
Dezamăgirea ca „dezvrăjire”
Este o deșteptare amară, dar deșteptare. Ni se pare că ni s-a luat un solz de pe ochi.
image png
De ce 2 și nu 1
Ajunși în acest ultim punct, tot ceea ce putem, așadar, conștientiza e că nu sîntem niciodată 1, ci 2, că nu sîntem niciodată singuri
image png
Oglinzile sparte ale organismelor
Astfel, poate că natura se repetă, dar nu vrea mereu să spună același lucru.
image png
Topografia iertării
Uneori, poate să apară efectul iertării de sine pentru neputința de a ierta pe alții din afară.
p 23 WC jpg
Etică și igienă
Revenind acum la psihologie și experimente, Arie Bos notează că „acolo unde miroase a substanțe de igienă, oamenii se comportă mai sociabil și mai generos”.
p 21 Viktor E  Frankl WC jpg
Pustiul refuzat
Nimic de adăugat, nimic de comentat.
p 22 jpg
Contradicțiile dreptului proprietății intelectuale
Ce înseamnă, mai exact, forma radicală a ideii? Înseamnă forma simplificată și agresivă a ideii.
p 7 LibertÔÇÜ 6 jpg
Dreptate pentru vînzătorii stradali
Comerțul stradal e o activitate economică legitimă prin care își cîștigă existența milioane de oameni.

Adevarul.ro

image
Reacții după ce un preot a spus că fetele frumoase, abuzate sexual, trebuie să fie trimise la închisoare. Ministrul Justiției: „Este o invitație la viol!” VIDEO
Preotul Nicolae Tănase, președintele Asociației Pro Vita consideră că fetele frumoase, care au fost victimele unei agresiuni sexuale, „nu sunt chiar nevinovate” și că ar trebui să meargă și ele la închisoare. BOR se delimitează de aceste afirmații.
image
Drogul violului, cel mai periculos, dă dependență de la a treia utilizare. Expert: „Este posibil să asistăm la drame uriaşe”
Psihologul Eduard Bondoc, specialist în medicină la Clinica de Psihiatrie din Craiova, avertizează că cel mai periculos drog este cel cunoscut ca "drogul violului", care este insipid, inodor și incolor.
image
O bătrână din Spania și-a găsit casa ocupată de un cuplu de români. „Am crezut că proprietara a abandonat-o“
Un cuplu din România a stârnit controverse în Spania. Cei doi s-au mutat într-o locuință din cartierul Lavapiés din Madrid.

HIstoria.ro

image
Cum au construit polonezii o replică a Enigmei germane
Cu toate că germanii au avut o încredere aproape totală în integritatea comunicațiilor realizate prin intermediul mașinii de criptare Enigma, în final această credință s-a dovedit eronată, în primul rând subestimării capabilităților tehnologice și ingeniozității umane ale adversarilor.
image
Cine erau bancherii de altădată?
Zorii activităților de natură financiară au apărut în proximitatea și la adăpostul Scaunului domnesc, unde se puteau controla birurile și plățile cu rapiditate și se puteau schimba diferitele monede sau efecte aduse de funcționari ori trimiși străini ce roiau în jurul curții cetății Bucureștilor. 

image
A știut Churchill despre intenția germanilor de a bombarda orașul Coventry?
Datorită decriptărilor Enigma, aparent, Churchill a aflat că germanii pregăteau un raid aerian asupra orașului Coventry. Cu toate acestea, nu a ordonat evacuarea orașului și nici nu a suplimentat mijloacele de apărare antiaeriană.