Lingvistică și război

11 septembrie 2020
Lingvistică și război jpeg

Primul test fonetic din istorie despre care avem informații scrise este, probabil, cel menționat într-un episod biblic: pe malul Iordanului, tribul lui Galaad se bate cu tribul lui Efraim și îl învinge, luînd în stăpînire albia rîului. Efraimiții vor să fugă la adăpost, dar singura soluție e să treacă apa. Galaaditenii îl întreabă pe fiecare om care cere să fie lăsat să traverseze dacă e efraimit. În cazul unui răspuns negativ, îl pun să zică șibolet, un cuvînt care, în ebraică, înseamnă „spic”. Neavînd în limbă sunetul /ș/, efraimiții pronunță /s/, sibolet, găsindu-și sfîrșitul pe loc.

Astfel de „teste” au mai avut loc în diverse părți ale lumii, în istoria mai recentă: Wikipedia ne informează că, în timpul războiului din 1948 dintre israelieni și palestinieni, israelienii alegeau parole care să conțină sunetul /p/, pe care arabii, neavîndu-l în limba maternă, îl înlocuiesc cu /b/; în războaiele de independență din America Latină, numele Francisco a fost folosit de către rebelii columbieni pentru a-i diferenția pe băștinași (care pronunțau fransisco) de spaniolii europeni (care pronunțau primul sunet /s/ cu limba între dinți); în anii ’50-’60, americanii care fugeau de serviciul militar în Canada erau puși la graniță să pronunțe numele literei Z (americanii spun zii, restul lumii vorbitoare de engleză are zed).

Găsirea unui cod imbatabil, vorbit sau scris, a constituit dintotdeauna un țel de maximă importanță al liderilor și comandanților de armate. În Primul Război Mondial, părțile implicate își descifrau reciproc codurile indiferent cît de ingenioase ar fi fost. Chestiunea a devenit mult mai dificilă odată cu progresul tehnologic, care a făcut posibilă folosirea mașinilor de încifrat: în cel de-al Doilea Război Mondial, germanii au avut celebra mașină Enigma și au trimis aliaților lor japonezi mașini Enigma modificate (numite de americani Purple), ca să poată comunica fără să se teamă că, odate interceptate, mesajele secrete vor fi și descifrate. Ambele națiuni credeau că au dat lovitura, însă codul a fost, în cele din urmă, spart (cu foarte mult efort, e adevărat). O poveste uimitoare despre luptele din Peninsula Bataan, din Războiul din Pacific, ne parvine prin doi autori, M. Nurnberg și M. Rosenblum: „Japonezii se infiltrau mereu în spatele liniilor noastre învățîndu-ne parolele și pretinzînd că sînt filipinezi, cu care nu eram inamici. Acestei practici i s-a pus capăt pe 20 ianuarie 1942, cînd americanii au ales ca parolă cuvîntul lollapaloosa. Deoarece japonezii nu pot pronunța sunetul /l/, care se găsea din belșug în noua parolă, santinelele au primit ordin să tragă în oricine nu putea spune cuvîntul corect. Înaintarea japonezilor se oprea, de fiecare dată, cu un rorraparoosa”.

Munca criptanaliștilor reprezintă, însă, aspectul „domestic” al unui război desfășurat departe de confruntarea propriu-zisă, de pe sol, din aer sau de pe oceane. În focul luptei, unde fiecare secundă contează, un proces de încifrare, transmitere și descifrare a unui mesaj care durează o jumătate de oră constituie un dezavantaj major. Așa că, în acest război de anvergură, americanii s-au gîndit să folosească, în telecomunicațiile militare, limbile amerindiene (voi folosi acest termen consacrat de lingvistica antropologică). Ideea i-a aparținut, de fapt, lui Philip Johnston, veteran din Primul Război Mondial, care știa că, în acel conflict, opt membri ai tribului Choctaw fuseseră însărcinați cu transmiterea telefonică și radiofonică a ordinelor, într-o divizie de infanterie. Fiu de misionari, crescut într-o rezervație Navajo din Arizona și cunoscînd la perfecție limba acestui trib, vorbită, pe atunci, după unele estimări, de mai puțin de 30 de persoane non-native în întreaga lume (nimeni din Japonia), Johnston a propus armatei, în 1942, un cod care s-a dovedit inexpugnabil.

Limba Navajo a fost cu adevărat o alegere inspirată: era bazată pe tonuri (ca și chineza, în care sensul unui cuvînt depinde de înălțimea unui sunet), transmisă doar oral (nu avea alfabet), diferită structural de orice altă limbă indo-europeană, total inaccesibilă germanilor (care, învățînd din experiența Primului Război Mondial, trimiseseră în Statele Unite un grup de 30 de antropologi care să studieze limbile amerindiene). În plus, era folosită de un număr îndeajuns de mare de nativi (circa 50.000) care să permită recrutarea lor în armată. La o întrevedere cu generalul Vogel, Johnston îi demonstrează, în condiții de luptă simulate, că încifrarea unui mesaj de trei rînduri, transmiterea lui telefonică și descifrarea, la celălalt capăt al firului, durează 20 de secunde.

Două sute de tineri Navajo sînt imediat recrutați într-un program creat special. În mai 1942, primii 29 de absolvenți alcătuiesc codul militar Navajo, care conține un dicționar și o listă de termeni specializați; utilizatorii sînt numiți Codetalkers (vorbitori de cod). Cînd un codetalker primește un mesaj, prin telefon sau radio, aude o înșiruire de cuvinte în limba lui maternă, în principal substantive. El trebuie mai întîi să traducă în engleză fiecare cuvînt, apoi să pună laolaltă, în scris, numai inițialele acestora. Iată mai jos un tabel cu alfabetul alcătuit la Camp Elliott, completat ulterior cu încă unul sau două cuvinte pentru fiecare literă. (Cuvintele din Navajo sînt scrise popular-fonetic)

Litera

Phonetic Navajo

Engleză

Română

A

wol-la-chee

ant

furnică

B

shush

bear

urs

C

moasi

cat

pisică

D

be

deer

cerb

E

dzeh

elk

elan

F

ma-e

fox

vulpe

G

klizzie

goat

capră

H

lin

horse

cal

I

tkin

ice

gheață

J

tkele-ho-gi

jade

măgar

K

klizzie-yazzie

kid

ied

L

dibeh-yazzie

lamb

miel

M

na-as-tso-si

mouse

șoarece

N

nesh-chee

nut

nucă

O

ne-ahs-jah

owl

bufniță

P

bi-sodih

pig

porc

Q

ca-yeilth

quiver

tolbă

R

gah

rabbit

iepure

S

dibeh

sheep

oaie

T

than-zie

turkey

curcan

U

no-da-ih

ute

(mașină) utilitară

V

a-keh-di-glini

victor

învingător

W

gloe-ih

weasel

nevăstuică

X

al-an-as-dzoh

cross

cruce

Y

tsah-as-zih

yucca

yucca

Z

besh-do-gliz

zinc

zinc

Dacă vrem să transmitem un cuvînt ca help (ajutor), folosim cuvintele Navajo din tabel  care corespund inițialelor H, E, L, P, adică zicem lin țe dibé-iazii bi-sodii (e mai ușor de redat pronunția în română pentru că noi avem o limbă fonetică). Chiar dacă mesajul ajunge la un inamic cunoscător de Navajo, tot nu poate fi descifrat, în absența codului: ce să înțelegi din enumerarea cal, elan, miel, porc? În plus, nu toate mesajele transmise trebuiau formate din inițialele echivalentelor englezești: codul original mai cuprinde o listă de 450 de cuvinte militare (inexistente în Navajo) care, trebuind să fie memorate de codetalkers, au fost alese să fie cît mai descriptive.

De exemplu, gradele militare erau codificate prin însemnele de pe epoleți: generalul-maior era desemnat printr-o sintagmă în Navajo care însemna „două stele”, generalul de brigadă – „o stea”, colonelul – „vultur de argint”, locotenent-colonelul – „frunză de stejar argintie”, maiorul – „frunză de stejar aurie”, căpitanul – „două linii argintii” etc. Avionul de observație era „bufniță”, avionul torpilor era „rîndunică”, avionul de luptă – „pasăre-colibri”, avionul de patrulare – „cioară”, avionul de transport – „uliu”. Submarinul era „pește de fier”, crucișătorul – „balenă”. Forțele terestre amfibii erau „broaște”, grenada de mînă era „cartof”, bombele aeropurtate erau „ouă”, soldatul inamic era „față de cîine”, ianuarie – „zăpadă întărită”, decembrie – „Crăciun”, aprilie – „plantă mică”, mai – „plantă mare”, America era „mama noastră”, America de Sud – „mama noastră sud”, China – „păr cu codițe”, Franța – „barbă”, India – „haine albe”, Rusia – „armata roșie”, Japonia – „asiatic”, Germania – „cască de fier”, Alaska – „cu iarnă” (am spicuit dintr-o listă de zece pagini, din 1945, desecretizată în zilele noastre).

Codul a fost un factor-cheie în victoriile obținute de infanteria marină americană în bătăliile crîncene de la Iwo Jima, Saipan și alte locuri din teatrul de război din Oceanul Pacific. Un supraviețuitor al acelor evenimente povestește că, pe insula Iwo Jima, o companie de marines era încolțită de japonezi din trei direcții și nu avea nici o șansă. Comandantul companiei scrie repede un mesaj de ajutor. Îl dă unui codetalker Navajo, care răcnește în telefon, mai departe: dibé anáá áchiʹ iʹh biih ah-del-tahi dééh naʹastsʹ oosí tazhii tl'oh chin liʹ iʹ  daʹatsaah táa hasta ʹ a ʹ naaki shash. La celălalt capăt al firului, un alt codetalker notează: Send blow-up team to hill 326B (trimiteți detașament de distrugeri la dealul 362B). După 20 de secunde, comandamentul de pe plajă trimite o echipă de salvare.

Analele istorice militare consemnează azi faptul că infanteriștii marini nu ar fi luat niciodată insula fără acești soldați Navajo, șase la număr, care, în primele două zile ale bătăliei, au lucrat non-stop, trimițînd și primind peste 800 de mesaje, fără nici o eroare. Decodificarea mesajului de mai sus este: sheep, eyes, nose, deer, demolition, tea, mouse, turkey, onion, sick horse, 3, 6, 2, bear (oaie, ochi, nas, cerb, explozie, ceai, șoarece, curcan, ceapă, cal bolnav, 3, 6, 2, urs). Explicații suplimentare: anáá / ah-nah = eyes = E, áchi / a-chin = nose = N; ah-del-tahi, codificare pentru demolition/blow-up; dééh / d-ah = tea = T; plus M din cuvîntul următor rezultă „team”; tł'oh chin / tlo-chin = onion = O. Cal bolnav e codificare pentru deal.

Datorită valorii sale, codul a rămas secret chiar și după încheierea războiului. Întregul program a fost desecretizat abia pe 16 august 1968, însă numai cu timpul a început lumea să înțeleagă rolul său crucial. În 1982, președintele Ronald Reagan decretează 14 august ca zi națională a vorbitorilor de cod Navajo. În 2000, Congresul american acordă medalii speciale de aur celor 29 de Navajo care au alcătuit codul, și altele, de argint, celor care au făcut parte ulterior din program. Pe spatele medaliilor stă scris, în această limbă amerindiană: „Cu limba Navajo au înfrînt inamicul”.

Laura Carmen Cuțitaru este conferențiar la Literele ieșene, specializată în lingvistică americană.

Foto: Navajo codetalkers (wikimedia commons)

p 22 jpg
Împotriva organizării de către licee a admiterii pentru clasa a IX-a
Ce tip de lume este aceea în care se întîmplă asta? Este ceva mai mult decît medieval, este un fapt primitiv și rău, atroce.
980 22 L Cutitaru  jpg
Ești cum scrii?
Așa că subiectul acestui text, scrisul de mînă, destinat mai degrabă a amuza decît a informa, va fi dezvoltat într-o mică serie, în lunile următoare.
p 21 Pierre Nora WC jpg
„Monsieur notă-de-subsol“ face istorie
Nașterea revistei Nouvelle Revue Française a avut loc în timpul unei încrîncenate lupte culturale.
caderea unui dictator jpg
„Cine a tras în noi după 22”? Singura teorie logică și bazată pe dovezi - o discuție cu Andrei Ursu -
Sînt oameni care au fost eroi în mod real și cărora li s-a băgat în cap că de fapt au fost niște unii care nu știau ce fac pe acolo și, în același timp, securiștii, care au pensii speciale, sînt eroizați.
p 22 Taormina WC jpg
Luminile și parcările Taorminei
Și să nu uitam că sîntem colonii Romei la gurile Dunării, printre atîția barbari... am pătimit destule... deve avere importanza in qualche modo”.
p 23 WC jpg
Criptomonedele nu sînt bani
Criptomonedele nu sînt bani, sînt o iluzie a unei lumi care-și caută noi căi acum în noua eră a informaticii și informației.
P G  Lowery Sideshow Band jpg
Se caută un cuvînt
Cohorte de îngeri... roiuri, stoluri, puzderie, cete, alaiuri... îți trebuie o mulțime de substantive colective ca să-l alegi pe cel mai potrivit ideii de „grup”.
973 22 Iulia Marin jpeg
De ce Bach?
Doar ecourile unui Du schaffst das m-au ajutat să pot duce piesele la final. Însă în acea zi, nu cred că Johann Sebastian Bach a ajutat multora.
p 23 Lewis Carroll WC jpg
Efemeridele lingvistice
O atitudine normală, veți zice. Poți pretinde drepturi asupra vocabularului?
p 22  James Cooke Brown WC jpg
Dreptul asupra limbii
Vladimir Putin poate, de fapt, să declare că limba rusă e proprietatea sa personală, consecințele legale ale unei astfel de pretenții sînt nule.
RoAlert jpg
Societatea de consum emoțional
De cîte ori ar trebui să sune telefoanele oamenilor într-o zi? Și apoi ce se va mai adăuga pe lista Ro-Alert?
p 22 Nagit WC jpg
Nagîț de pui
Etimologiile acestea „raționale”, dar false nu reflectă simple asocieri formale și sonore între cuvinte.
p 7 FED WC jpg
E inflația, prostule!
Întrucît Sistemul Federal de Rezerve al SUA (FED) a majorat recent rata-țintă a dobînzii, s-ar putea ca inflația să încetinească spre sfîrșitul anului în curs.
Florin Stoian 10 jpg
„Am transformat Oltenia de sub Munte într-un brand” – interviu cu geologul Florin STOICAN
„Mai întîi, trebuie să spun că rețeaua internațională a Geoparcurilor UNESCO a ajuns acum la 177 de geoparcuri din 46 de țări și există un interes atît de mare pentru alte geoparcuri, încît UNESCO a limitat numărul anual de aplicații la maximum 20 și maximum două/țară.”
p 7 WC jpg
Periculoasa alunecare spre violență a Americii
Teoriile conspiraționiste de extremă dreapta ale „statului paralel” și minciunile partidului republican despre alegerile măsluite au același țel comun: să conteste legitimitatea statului.
959 22 LCCutitarupng jpg
A texta, textare, textor & texteză
Lucrări și cărți întregi încep tot mai des să aibă ca subiect această dezvoltare adusă de inventarea computerului. Încotro va merge texteza și unde va ajunge reprezintă o chestiune care, nu mă îndoiesc, va depăși imaginația noastră din prezent.
p 7 WC jpg
America și provocarea chineză
America trebuie de asemenea să-și sporească participarea la actualele instituții internaționale pe care le-a creat și să le dezvolte pentru a stabili standarde și a gestiona interdependența.
p 19 jpg
Hîrtia, ecranul și cititul
Cum rămîne cu argumentele „emoționale” ale unui cititor care nu se poate „debarasa” de cartea tipărită?
p 7 WC jpg
Căderea lui Boris Johnson – și a noastră
În ziua de azi, personal este realmente politic: eșecurile personale sînt ipso facto eșecuri politice.
p 23 ExpoziLŤia Columbian¦â, Chicago, 1893 WC jpg
Ierusalimul de ipsos – Expoziția Mondială de la Chicago, 1893
La Chicago, în 1893, un oraş ideal întreg s-a pogorît pe harta oraşului, condiţionat de sit şi de cultura albă, creştină, „falocentrică” şi „elitistă” care domina acel moment.
p 7 Thyssen Krupp, Essen, Germania WC jpg
Războiul lui Putin și modelul economic german
Va supraviețui oare modelul economic german războiului purtat de președintele rus Vladimir Putin împotriva Ucrainei?
p 2 WC jpg
Tocăniță de vin
Numite, în engleză, SOT („slips-of-the-tongue”), greșelile de vorbire care se fac involuntar, de obicei din grabă sau sub imperiul emoțiilor, sînt studiate de o parte a lingvisticii cognitiviste americane cu scopul de a descifra tiparele fonologice mentale.
p 22 WC jpg
„Noua Ideocrație” și Eterna Idiocrație
În locul pe care credința (frica de Dumnezeu) îl ocupa în sufletul individual a rămas un gol, o gaură neagră.
948 19 poza jpg
Barbara Klemm – artistul din fața fotojurnalistului
Fotojurnaliștilor le-aș spune să se concentreze pe fericirea din lume, să rămînă curioși și puternici, să lucreze constant, să fie empatici cu oamenii – însă toate acestea ar trebui să fie conectate cu talentul artistic.

Adevarul.ro

image
Cum a slăbit Damian Drăghici aproape 70 de kilograme. „Am avut zile când puteam să trăiesc doar din zahăr” VIDEO
Artistul, care a dezvăluit cum s-a transformat din punct de vedere fizic și mental, povestit că cea mai mare luptă pe care a dus-o a fost cea cu zahărul, și nu cea cu kilogramele.
image
Mută un singur băț de chibrit pentru a rezolva acest test de inteligență. Ai 20 de secunde la dispoziție
Acest exercițiu matematic devine corect printr-o singură mutare. Doar cei cu o inteligență peste medie îl pot face în mai puțin de 20 de secunde.
image
Condimentul ieftin care luptă împotriva cancerului. Poate fi folosit în mâncăruri, deserturi și băuturi
Acest condiment nu doar că este la îndemâna oricui și aromatizează perfect preparatele gătite, dar are și numeroase beneficii pentru sănătate.

HIstoria.ro

image
Moștenirea fabuloasă a lui Heinrich Schliemann, descoperitorul Troiei
Când, în 1891, i s-a citit testamentul, s-a dovedit că Heinrich Schliemann lăsase în urmă o moștenire (apropo de lichidități, judecând după valoarea de azi) de aproximativ 100 de milioane de euro.
image
„Orașul de aur”, de sub nisipurile Egiptului
Pe lista descoperirilor recente și considerate fascinante se înscrie și dezvăluirea unui oraș de aur, din Luxor, Egipt.
image
Ce mai mare soprană a nostră, Hariclea Darclée, cea care a salvat opera La Tosca / VIDEO
E duminică, 14 ianuarie 1900, iar pe scena Teatrului Constanzi din Roma are loc o premieră memorabilă:„Tosca”, opera în trei acte a lui Giacomo Puccini. E prima reprezentaţie a poveştii dramatice care va cuceri lumea, iar soprana româncă Hariclea Darclée o interpretează pe Floria Tosca.