De la lingvistică la film

24 aprilie 2021
De la lingvistică la film jpeg

Învață limba mea și vei începe să gîndești ca mine. Aceasta este ideea în jurul căreia se organizează întregul film științifico-fantastic american Arrival (tradus la noi prin Primul contact). Lansat în 2016, premiat ulterior cu multe Oscaruri, filmul se bazează pe o adaptare a unei povestiri, Story of Your Life, scrisă de autorul american Ted Chiang, și a avut un succes uriaș. Pe scurt (și fără a strica bucuria celor care încă nu au văzut filmul): douăsprezece nave extraterestre aterizează simultan în locuri diferite de pe planeta noastră și staționează săptămîni întregi fără a da semne de ostilitate. Marile puteri militare intră în alertă, căutînd să descifreze scopul venirii lor. Secondați de trupe speciale, astrofizicianul Ian Donnelly  și lingvista poliglotă Louise Banks interacționează cu două uriașe ființe heptapode, în interiorul uneia dintre nave, separați de un perete transparent prin care încearcă să comunice.

Spre deosebire de alte filme de gen, în care reflectorul e îndreptat spre conflictul dintre rasa pămînteană și cea extraterestră, în Arrival contează stabilirea unui canal de comunicare prin descifrarea limbii lui ET. Nu mușchii și armele contează, ci puterea de analiză. Filmul abundă în referiri la concepte și metode lingvistice (Ted Chiang însuși, pentru a scrie povestea, a studiat lingvistica timp de patru ani) și, ca să le „prinzi” pe toate, ai nevoie de ceva inițiere în domeniu. Decodarea însă nu pleacă de la limba vorbită de heptapozi (înregistrările audio sună babilonic), ci de la simbolurile proiectate de aceștia pe un perete – niște semne circulare bizare cu configurații simultane care fac imposibilă identificarea unui început și a unui sfîrșit. Louise, interpretată de Amy Adams, aplică metodele din lingvistica de teren – acel tip de investigație prin interacțiune directă în care, neavînd o limbă în comun cu interlocutorul, arăți fără echivoc spre diverse lucruri din jur (piatră, frunză) și obții numele lor.

Louise ajunge să înțeleagă că „babilonia” sonoră și corespondentul ei scris, semnul circular, reflectă trăsătura fundamentală care deosebește sistemul de comunicare al heptapozilor de cel uman. Mesajul vorbit al omului este organizat în sunete care se înlănțuie unul după celălalt. Configurația noastră biologică e cea care constrînge acest proces: laringele conține un singur set (binar) de coarde vocale. Dacă am avea (măcar) unul în plus, ca unele specii de păsări cîntătoare, am fi și noi capabili să vorbim sau să cîntăm pe două voci simultan. La fel, cînd scriem, simbolurile stau sub semnul aceleiași liniarități. „Heptapoda”, în schimb, nu se supune secvențialității. Louise, prin descifrarea și învățarea acestei limbi, capătă o capacitate mentală neobișnuită: aceea de a se sustrage liniarității temporale și de a percepe timpul ca pe un continuum, ceea ce îi asigură și accesul (mental) direct la orice eveniment din viitor.

Cititorul fidel al Dilemei vechi recunoaște aici, desigur, ipoteza Sapir-Whorf, la care m-am referit într-o serie de texte anterioare de la această rubrică. În film, Ian Donnelly, interpretat de Jeremy Renner, o întreabă direct pe Louise: e adevărată teoria conform căreia, dacă înveți o limbă străină, creierul se reconfigurează? Astfel, spectatorul e ajutat să înțeleagă că scenele care par flashback-uri sînt, în realitate, flashforward-uri, amintiri din viitor ale Louisei. (Ca să fim mai exacți, așa cum am văzut în cele trei texte anterioare pe această temă, ipoteza Sapir-Whorf are în vedere limba maternă, care ar constrînge vorbitorul să perceapă lumea într-un anume fel, dezvoltarea ipotezei către limbile străine fiind una recentă în psihologia cognitivistă de azi.)

În realitate, Whorf precizează că monolingvul e „prizonier” în interiorul propriei limbi care îi dictează ce să vadă în lume în funcție de categoriile și descrierile de care e capabilă, și că doar poliglotul se poate sustrage acestui prizonierat. Dar, indiferent de toate aceste presupuneri, adevărul este că poliglotul nu gîndește sau percepe lumea altfel decît ceilalți, chiar dacă ajunge să viseze în altă limbă, cum se întîmplă cu Louise, în film, și cum se întîmplă și în realitate cu aceia care stau suficient de mult într-un mediu vorbitor de altă limbă decît cea maternă. Nici o limbă străină nu este în stare să reconfigureze circuitele cerebrale, deoarece acestea sînt, în modul cel mai concret cu putință, modelate de interacțiunea cu mediul.

Condiționarea biologică a capacităților noastre este atît de mare încît limba unei rase extraterestre ar fi greu – dacă nu imposibil – de decodat, din moment ce folosim algoritmi matematici după care funcționează propriul ADN. Ar fi de presupus că limba unei rase extraterestre este și ea modelată de propriul mediu, ca să corespundă necesității de descriere a realităților proprii. Dacă mediul Terrei și cel al altei planete nu ar avea absolut nimic în comun, atunci, chiar dacă am vedea imagini ale acelei planete, nu am fi în stare să identificăm lucrurile la care ne uităm, pentru că nu ar corespunde cu nimic din lumea noastră. Am suferi de ceea ce se cheamă în neurologie agnozie vizuală: imposibilitatea recunoașterii formelor.

La auzul limbii vorbite de rasa extraterestră am suferi, fără dubii, și de agnozie auditivă. Cînd, la începutul filmului, Louisei i se pune o înregistrare audio a unei comunicări în limba extratereștrilor, cerîndu-i-se să o traducă, imposibilitatea sarcinii este evidentă pentru oricine: amalgamul de sunete este o masă amorfă care nu corespunde sunetelor nici unei limbi de pe Pămînt, deci nu au cum să fie recunoscute, ci doar auzite, înregistrate. Fenomenul se întîmplă, parțial, și pe planeta noastră: o plescăitură din limbă, care pentru unele popoare africane reprezintă un fonem din inventarul sonor al limbii lor materne, nu reprezintă nimic de acest fel pentru un european. O plescăitură din limbă (numită click în Alfabetul Fonetic Internațional) va fi un sunet biologic (familiar, totuși, de aceea spun că fenomenul e parțial), și nu lingvistic.

Însă vorbim despre sci-fi, nu despre istorie. Iar Arrival, deși aduce împreună două teme obișnuite – comunicarea cu ET și călătoria în timp (fie ea și mentală) –, iese din rînd prin latura sa intelectuală, de obicei mai puțin dezvoltată în acest gen pe nedrept considerat marginal. Pentru crearea lui, echipa s-a consultat îndelung cu antropologi și lingviști, iar apropierea industriei filmului de mediul academic nu poate decît să ne încînte: știm că, în unele producții americane anterioare, au fost angajați lingviști din universitățile americane ca să inventeze limbi vorbite de diverse rase extraterestre. De exemplu, în John Carter (2012), limba barsoomiană (marțiană) a fost inventată de Paul Frommer, același care a creat și limba na’vi pentru Avatar (2009). Marc Okrand a proiectat limba klingoniană din Star Trek. Genul e tot mai complex, ambiția de a oferi publicului o experiență cît mai veridică e tot mai mare. E bine. Visătorii să continue să își imagineze alte lumi, pentru ca artiștii să le aducă în fața ochilor noștri, iar inginerii să le transpună, cînd vine vremea, în realitate.

Laura Carmen Cuțitaru este conferențiar la Literele ieșene, specializată în lingvistică americană.

p 7 Thyssen Krupp, Essen, Germania WC jpg
Războiul lui Putin și modelul economic german
Va supraviețui oare modelul economic german războiului purtat de președintele rus Vladimir Putin împotriva Ucrainei?
p 2 WC jpg
Tocăniță de vin
Numite, în engleză, SOT („slips-of-the-tongue”), greșelile de vorbire care se fac involuntar, de obicei din grabă sau sub imperiul emoțiilor, sînt studiate de o parte a lingvisticii cognitiviste americane cu scopul de a descifra tiparele fonologice mentale.
p 22 WC jpg
„Noua Ideocrație” și Eterna Idiocrație
În locul pe care credința (frica de Dumnezeu) îl ocupa în sufletul individual a rămas un gol, o gaură neagră.
948 19 poza jpg
Barbara Klemm – artistul din fața fotojurnalistului
Fotojurnaliștilor le-aș spune să se concentreze pe fericirea din lume, să rămînă curioși și puternici, să lucreze constant, să fie empatici cu oamenii – însă toate acestea ar trebui să fie conectate cu talentul artistic.
2p 23 Mihail Sebastian jpg
Mihail Sebastian, trădări și accidentări
„În cultură, ca și în parlament, oamenii se înjură la tribună și se împacă la bufet.“
p 7 WC jpg jpg
A început criza alimentară globală
Pandemia de COVID-19 a scos la iveală fragilitatea și disfuncționalitatea rețelelor alimentare mondiale.
Epurări şi maculări jpeg
Consecințele nehotărîrii și iluziilor Vestului în raport cu Rusia
Dacă Vestul merge pe drumul sugerat de stînga americană, resursele rusești se vor dovedi decisive. Kremlinul va cîștiga războiul.
945 04 traducere jpg
Ar trebui Europa să oprească finanțarea războiului lui Putin?
E oare corect ca țările europene să continue să-i plătească Rusiei un miliard de euro (1,1 miliarde de dolari) pe zi pentru energie, cînd ele știu că în felul acesta finanțează un război de agresiune împotriva Ucrainei?
p 7 Hans Bergel jpg
In memoriam Hans Bergel
La 26 februarie s-a stins din viaţă, la vîrsta venerabilă de aproape 97 de ani, ardeleanul Hans Bergel, uomo universale fără pereche, personalitate care a marcat cu consecvenţă, zeci și zeci de de ani, viaţa culturală și politică atît din România, cît şi din Germania.
p 19 WC jpg
Firescul nefiresc al educației în România
Aud la răstimpuri melancolicul oftat cum că nu se mai face carte „ca pe vremuri” – vremurile fiind cele de dinainte de Revoluție.
Falimentul moral al pacifismului german jpeg
Falimentul moral al pacifismului german
Germania se îndreaptă spre o altă gravă umilire istorică, în urma căreia va petrece ani – dacă nu decenii – cerîndu-și scuze și reparînd ceea ce a făcut.
Cercuri concentrice – despre efectele războiului din Ucraina jpeg
Cercuri concentrice – despre efectele războiului din Ucraina
Conflictul din Ucraina a apărut după doi ani de vești extrem de proaste și de fake news.
De ce e detestat Macron? jpeg
De ce e detestat Macron?
Motivele invocate de francezi împotriva lui Macron se aseamănă cu cele enumerate de votanții americani care nu o sufereau pe Hillary Clinton.
De ce „tic tac” și nu „tac tic”? jpeg
De ce „tic-tac” și nu „tac-tic”?
Experimentele care implică cuvinte sau expresii inventate scot la iveală lucruri fascinante despre relația dintre limbă și minte/creier.
Ce se întîmplă dacă Germania boicotează energia rusească? jpeg
Ce se întîmplă dacă Germania boicotează energia rusească?
Oprirea imediată a importului de gaz rusesc ar reprezenta pentru Germania un cost de 0,5% pînă la 2,2% din PIB.
Subreprezentarea femeilor în politica românească: 1990 2021 jpeg
Subreprezentarea femeilor în politica românească: 1990-2021
Posibile dificultăți cu care se confruntă femeile în ascensiunea politică constau în responsabilitățile ce țin de familie, constrîngerile de timp,  standarde mai înalte privind femeile care intenționează să candideze, stereotipurile de gen, lipsa încrederii de sine, o rețea fragilă de sprijin, hărțuirea online și în social media.
Disuasiunea nucleară după Ucraina jpeg
Disuasiunea nucleară după Ucraina
Armele nucleare precise, de dimensiuni reduse, par atît de ușor utilizabile încît am ajuns să le considerăm normale.
Un colaps moral și umanitar al culturii ruse jpeg
Un colaps moral și umanitar al culturii ruse
Asistăm la o recidivă teribilă a rasismului postimperial.
„Cei doi vor fi un trup“ jpeg
Răzbunarea lui Stolîpin. La Kiev
Este o nouă formă de societate civilă, mai fragmentată, dar mai conștientă de sine, formată din grupuri de cetățeni capabili să se informeze independent, să-și construiască propriile poziții, dar mai ales să acționeze în opoziție cu statul și cu elita birocratică.
Ce înseamnă apărarea Europei? jpeg
Ce înseamnă apărarea Europei?
„Întrebarea e cine conduce lumea. Numai războiul poate decide cu adevărat.“
„Acționăm împreună pentru securizarea teritoriului NATO” – interviu cu Peer GEBAUER, ambasadorul Germaniei la București jpeg
„Acționăm împreună pentru securizarea teritoriului NATO” – interviu cu Peer GEBAUER, ambasadorul Germaniei la București
„Permiteți-mi să spun foarte clar un lucru: acesta este războiul lui Vladimir Putin. Putin a început și a dezlănțuit acest război.”
Viitorul furat al Rusiei jpeg
Viitorul furat al Rusiei
Războiul său vizează întregul sistem european, care se bizuie, mai presus de toate, pe principiul inviolabilității granițelor.
Comunicarea muzicală jpeg
Comunicarea muzicală
Muzica e cel mai bun candidat la rolul de strămoș al limbajului, cu loc între funcțiile emisferei drepte, care se relaționează cu empatia și comuniunea, nu cu competiția și divizarea.
Alegerile libertății din Ungaria jpeg
Alegerile libertății din Ungaria
În ultimii zece ani, Orbán a transformat Ungaria într-o „democrație iliberală” în care vocea sa e singura care reprezintă poporul.

Adevarul.ro

image
Şofer omorât în bătaie la Bacău pentru că a atins din greşeală cu maşina oglinda unei dubiţe
O crimă înfiorătoare a avut loc miercuri seara pe o stradă în Bacău, după o acroşare în trafic şi un scurt scandal. Doi bărbaţi au fost deja reţinuţi, după ce victima a fost găsită pe asfalt, fără suflare.
image
O actriţă româncă adoptată de un cuplu britanic şi-a revăzut mama la 34 de ani după ce a fost lăsată într-un orfelinat
O actriţă foarte apreciată în Marea Britanie şi fostă prezentatoare la BBC Radio York şi BBC Country File Live, Adriana Ionică are o poveste de viaţă tulburătoare şi demnă de un film.
image
SARS-CoV-2 continuă să facă „pui“. Ultimul este şi cel mai infecţios
Noua subvariantă BA 2.75 a coronavirusului este de cinci ori mai infecţioasă decât varianta Omicron şi provoacă deja îngrijorări în rândul specialiştilor independenţi.

HIstoria.ro

image
Cine a detonat „Butoiul cu pulbere al Europei” la începutul secolului XX?
După Războiul franco-prusac, ultima mare confruntare a secolului XIX, Europa occidentală și centrală se bucurau de La Belle Époque, o perioadă de pace, stabilitate și creștere economică și culturală, care se va sfârși odată cu începerea Primului Război Mondial.
image
Diferendul româno-bulgar: Prima problemă spinoasă cu care s-a confruntat România după obţinerea independenţei
Pentru România, prima problemă spinoasă cu care s-a confruntat după obținerea independenței a fost stabilirea graniței cu Bulgaria.
image
Controversele romanizării: Teritoriile care nu au fost romanizate, deși au aparținut Imperiului Roman
Oponenții romanizării aduc mereu în discuție, pentru a combate romanizarea Daciei, acele teritorii care au aparținut Imperiului Roman și care nu au fost romanizate. Aceste teritorii trebuie împărțite în două categorii: acelea unde romanizarea într-adevăr nu a pătruns și nu „a prins” și acelea care au fost romanizate, dar evenimente ulterioare le-au modificat acest caracter. Le descriem pe rând.