Redundanţi şi suprimaţi

Publicat în Dilema Veche nr. 468 din 31 ianuarie - 6 februarie 2013
Loază jpeg

Într-o discuţie, altminteri foarte interesantă, despre contextul istoric al unirii din 24 ianuarie 1859, prezentatoarea unei emisiuni de televiziune îl întreba pe istoricul invitat dacă nu cumva Alexandru I. Cuza devenise, la vremea lui, redundant. Nu părea să fie vorba despre repetitivitatea ideilor sau a discursului fostului domnitor – ci despre statutul său instituţional. Preluat din jargonul politico-economic al actualităţii, termenul redundant ajungea să fie aplicat şi trecutului. Nu e vorba de vreo extindere semantică accidentală, ci, ca de atîtea alte ori, de copierea unui nou sens din engleză, de grefarea acestuia pe un cuvînt deja intrat în limbă. E drept că termenul românesc redundant, folosit cu referire la mesaje, la texte, provine în primul rînd (dacă ne ghidăm după formă, aşa cum o fac mai multe dicţionare curente, ca DEX-ul) chiar din engleză.

Pe lîngă sensul obişnuit („repetitiv“, „inutil“), englezescul redundant (preluat de fapt din latină) a căpătat sensuri specifice vieţii economice, mai ales schimbărilor de pe piaţa muncii. De la caracterizarea unor produse sau calificări (redundante atunci cînd le dublează inutil pe altele deja existente), redundant a glisat asupra persoanelor. Redundant workers („lucrător redundant“ e o sintagmă cu foarte puţine atestări în Internet – în documente de pe site-urile ier.ro, fmi.ro –, şi pe care sper că nu o popularizez aici) sînt cei care practică profesii devenite inutile sau care dublează, excedentar, munca altora. În documentele Uniunii Europene, formula nu apare atît în texte juridice, cît mai ales în ştiri şi comunicate de presă, în care sînt denumiţi „redundanţi“ nu doar cei susceptibili de eliminare, ci chiar persoanele deja concediate. Sensul e cuprins în dicţionarele moderne ale limbii engleze, unde se precizează că e mai ales britanic (The Concise Oxford Dictionary, 1999, merriam-webster.com etc.). Două ştiri redactate în engleză, de pe site-ul europarl.europa.eu, vorbesc de măsurile luate pentru a ameliora situaţia unor redundant workers – sintagmă tradusă în franceză prin „travailleurs licenciés“ şi „chômeurs“. Textele în cauză nu au şi versiuni în română, dar e de aşteptat ca traducătorii avizaţi să evite, pe cît posibil, un calcul rebarbativ. De altfel, pe un foarte bun site al traducătorilor (proz.com), pentru sensul lărgit al lui redundant se propuneau, încă de acum un deceniu, soluţii foarte corecte: „(personal) propus pentru disponibilizare“, „(personal) în exces“, „trimis în şomaj“ etc.

Grija de care dau dovadă traducătorii profesionişti nu se regăseşte, din păcate, în transpunerile grăbite ale comunicării jurnalistice. Ştirile agenţiilor de presă, declaraţiile unor oficialităţi sînt traduse fără mari scrupule, permiţînd pătrunderea nestingherită a noilor extinderi de sens: „«Este un fond anume creat pentru muncitorii care devin redundanţi ca urmare a schimbărilor survenite în structura comerţului mondial sau a crizei economice şi financiare», a declarat, joi, pentru MEDIAFAX, Cristina Arigho, purtător de cuvînt pe probleme de muncă şi afaceri sociale al CE“ (mediafax.ro, 29.09. 2011, text reluat de business24.ro şi de alte site-uri şi publicaţii); „În opinia expertului, Serbia va fi nevoită să îngheţe pensiile şi poate chiar să le reducă, să îngheţe salariile din sectorul public. O altă măsură ar fi disponibilizarea salariaţilor redundanţi şi privatizarea companiei naţionale de telecomunicaţii“ (cotidianul.ro, 19.05.2012). Şi abstractul redundanţă capătă sensuri lărgite, într-un jargon tot mai obscur: „Redundanţa şi marginalizarea sau excluziunea socială sînt mai mult decît o formă a mobilităţii descendente“ (Jurnalul naţional, 19.11.2009).

Modificările semantice ale termenului englezesc redundant sînt explicabile prin metonimie (trecerea de la caracterizarea ocupaţiei la cea a persoanei, de la acţiune la agent) şi mai ales prin tiparul stilistic şi cultural al eufemismului. Concedierea e una dintre cele mai tipice situaţii neplăcute, pentru care limbajul politic şi jurnalistic caută denumiri eufemistice, care să-i elimine sau măcar să-i reducă din conotaţiile negative. În română concedierea sau (mai rar) licenţierea, trimiterea în şomaj (colocvial darea afară, punerea pe liber) au fost înlocuite în primul rînd de disponibilizare, în mai mică măsură de restructurare. Istoria e mai veche şi ne aminteşte de suprimarea junelui Lae Popescu („l-a suplimatără; cu o sută cinzeci de lei a lui o să se procopsească statul! În maţe să le stea ăi o sută cinzeci de franci! L-a suplimatără, că l-a-nsemnat Ampotrofagu, suplima-le-ar Dumnezeu luminiţile ochişorilor din cap...“). Succesul lui disponibilizat provine din asocierea cu noţiuni pozitive (disponibil, disponibilitate); conotaţiile favorabile nu anulează însă conţinutul obiectiv, care transformă destul de repede eufemismele în termeni neutri şi chiar negativi.

Nu cred că redundant are şanse să devină un eufemism valabil în română: dincolo de şocul semantic al apariţiei lui în noile contexte, scenariul pe care îl aduce e dintru început unul profund antipatic: cuiva poate să îi surîdă ipostaza (utopică) de ins disponibil pentru noi experienţe, dar nimănui nu-i place să se considere repetitiv, inutil, suprimabil fără pierderi.

Rodica Zafiu este prof. dr. la Facultatea de Litere, Universitatea Bucureşti. A publicat, între altele, volumele Limbaj şi politică (Editura Universităţii Bucureşti, 2007) şi 101 cuvinte argotice (Humanitas, Colecţia „Viaţa cuvintelor“, 2010).

image png
Bolboroseala hipnotică a ideilor false
Condiția necesară pentru a evita acest epilog este ca forța de atracție a adevărului să fie mai mare decît bolboroseala hipnotică a ideilor false.
image png
Ursulețul mișel la vînătoare de spioni
Nefericita presupunere că joaca cu cuvintele nu va avea efecte e greșită.
image png
O notă, o stare, o zi...
Altfel, devenim un fel de Mega Image cu de toate...
image png
Ce este întunecarea?
Unii dintre contemporani descifrează misterele galaxiilor îndepărtate cu ajutorul unui nou telescop spațial.
image png
Diamante pe fir de telegraf
Ca și diamantele cumpărate extrem de avantajos de Charles Lewis Tiffany de la aristocrații francezi fugiți din Franța după abdicarea forțată a regelui Ludovic-Filip din 1848.
image png
A treia țeapă
Num-așa, ca ardeleanul suit în Dealul Clujului, vorba unui cîntec.
image png
La o cafea
Cu puţină mămăliguţă caldă, le veţi înghiţi, treptat, pe toate.
image png
Microbiști și tifosi
Indiferent dacă s-a dezvoltat după modelul lui tifoso sau în mod independent, microbist confirmă vitalitatea unei metafore cognitive.
image png
Timpul blamării
Dar cînd vom reuși să facem asta, constructiv, nu doar să ne facem auzite glasurile noastre vitriolate?
p 7 Gaza WC jpg
De ce „restul” respinge Vestul
Această declarație a coincis cu debutul campaniei prezidențiale în SUA, Trump fiind candidatul său preferat.
image png
image png
Buon appetito!
Dar, apropo, cred că, după ce a făcut lumea, Dumnezeu s-a mai gîndit puțin și a creat Italia.
image png
O lecție de responsabilitate
Scriu pentru cititorii noștri de bună-credință, cei mai mulți, care ne prețuiesc și care se vor fi încruntat cînd au văzut numărul nostru de săptămîna trecută.
image png
Cînd economia de piață s-a pierdut printre proteste
Întrebarea este: pînă unde vor merge încălcările principiilor economiei de piață și cele privind funcționarea Uniunii Europene?
image png
De ce n-avea Navalnîi șapcă?
Dar trebuie să îi dăm societății ruse credit că măcar a încercat. Sacrificiul lui Navalnîi e dovada.
image png
Succesiunea
Nici Europa nu stă grozav înaintea unor alegeri care pot să împingă în parlamentele europene diferiți demagogi cu promisiuni maximale și capacități mediocre.
image png
Cum trebuie să fie un președinte
Nu cred în nici o campanie electorală construită pe negativitate, pe agresiune, pe obsesii strict individuale.
image png
Avram Iancu – 200
Și totuși, posteritatea lui este impresionantă și oricine mai simte românește nu poate să nu simtă o înaltă emoție gîndindu-se la el.
image png
image png
Misterul voiniciei
„Strîmbă-Lemne” nu are, după cum se vede, o tipologie fixă, el variind imagistic în funcţie de marotele fiecărei generaţii.
image png
Înscenări
În lipsa exemplelor, utilizatorul obișnuit al dicționarului nu poate fi sigur de excluderea unei construcții.
image png
Viitorul începe ieri
Au mai fost și alte titluri, bineînțeles, poate nu atît de cunoscute, unele de psihologie și dezvoltare personală.
p 7 Adevăratul Copernic jpg
Pletele celeste ale Stăpînului Planetelor
Cel puţin aceasta a fost informaţia care s-a transmis în timp.
image png

Adevarul.ro

image
Cel mai crud torționar, Nicolae Moromete: „Porc mincinos. În Republica noastră populară, pentru «nimic» nu se capătă mai mult de zece ani!“
Pe unde a trecut, torționarul Nicolae Moromete a semănat teroare, fie că a fost la Aiud, Jilava sau Vacăreşti. Neavând niciun fel de studii, el a fost subiectul unor situații de-a dreptul hilare.
image
Afacerea care ia amploare în România. Locațiile apar ca ciupercile după ploaie, dar tot par neîncăpătoare: „Nu mai avem locuri disponibile”
În ultimii ani, în marile orașe ale României au fost amenajate foarte multe locații dedicate practicării sportului în aer liber. De cele mai multe ori este vorba despre terenuri de fotbal.
image
Admis cu 10 la Automatică. Ionuț Mihăilescu din Caracal a fost singurul decar din 3.500 candidați. A lucrat cot la cot cu bunica exerciții și probleme
Un elev de clasa a XII-a din județul Olt este deja admis la Facultatea de Automatică și Calculatoare din cadrul Politehnicii București, cu media 10. Bunica sa a jucat un rol determinant.

HIstoria.ro

image
Olimpia, cel mai tânăr muzeu al ţării
Primul muzeu din România dedicat istoriei sportului și turismului montan a fost deschis la Brașov, în an olimpic, la „Olimpia”, în fostul sediu al Reuniunii de patinaj, clădire construită la sfârșitul secolului al XIX-lea, restaurată de Muzeul Județean de Istorie Brașov.
image
Operațiunea Barbarossa. 84 de avertizări cu privire la invazia germană, ignorate de Stalin
Pe 22 iunie 1941, Germania a invadat URSS în urma Operațiunii Barbarossa. Deși au primit numeroase avertizări din partea serviciilor de informații, Stalin și Uniunea Sovietică au fost luate prin surprindere.
image
Momentul abdicării lui Cuza: „În ochii lui n-am văzut niciun regret, nicio lacrimă”
Nae Orăşanu, om de încredere la Palat, îi comunicase principelui A.I. Cuza că „se pregătea ceva”.