„Trăim în fundul unui Infern unde fiecare zi e un Miracol“
(apărut în Dilemateca, anul VI, nr. 60, mai 2011)
Colocviul european „Cioran – pesimismul jubilatoriu“
Salonul Cărţii de la Paris, 18-19 martie 2011: un fagure imens, întins pe 40.000 de m2, cu 500 de standuri, 100.000 de titluri, 2500 de autori din 35 de ţări. Trebuie să tranşezi repede, cu regret sau cu maliţie. Mi-a părut rău să renunţ la cafeneaua literară cu Per Petterson, autor norvegian de o delicateţe magică. Am jubilat trecînd în viteză pe lîngă Umberto Eco semnînd, ca un automat, autografe pe noul roman, în faţa unei mulţimi, momentan inexistente, de admiratori.
M-am dus să-l văd pe Cioran, la o sută de ani. Un colocviu european, organizat în plin salon de Institutul Cultural Român de la Paris, promitea dezbateri (cu 19 specialişti) despre omul, gînditorul şi scriitorul Cioran, şi două proiecţii de filme (printre care, în premieră în Franţa, Apocalipsa după Cioran de Gabriel Liiceanu şi Sorin Ilieşiu). În mijlocul vacarmului de prisacă modernă, în sala Nota Bene a Salonului Cărţii, Cioran a continuat să-şi secrete veninul benefic. Înţepătura sa irită şi fascinează în continuare, la o sută de ani de la naştere, după 16 ani de posteritate, 5 cărţi în română şi 10 în franceză. Cine a fost acest şaman al verbului, acest dandy al nefericirii? Cum îl văd azi cei care i-au bătut la uşa mansardei pariziene, care au înconjurat cu el Grădinile Luxembourg? Cum îl văd azi cei care i-au bătut întruna la uşa cărţilor, care au înconjurat cu el deşertăciunea splendidă a lumii? Ce a produs esenţial telescoparea celor două identităţi, cea română şi cea franceză? Cum vibrează lecţia lui Cioran azi, într-o epocă isterică, a zgomotului şi a furiei, a comunicării grăbite, aproape fonetice?
Rîndurile ce urmează schiţează portretul actual al lui Cioran, fragmentar şi subiectiv, după ce i-am ascultat pe Sorin Alexandrescu, Ingrid Astier, George Banu, Patrice Bollon, Livius Ciocârlie, Nicolas Cavaillès, Aurélien Demars, Roland Jaccard, Sylvie Jaudeau, Simona Modreanu, Pierre Pachet, Horia-Roman Patapievici, Vincent Piednoir, Fernando Savater, Barbara Scapolo, Liviu Tofan, Florin Ţurcanu, Constantin Zaharia.
Cioran, entuziastul
„N-am ştiut că Cioran-copil a cîntat la vioară“ şopteşte cineva în sală privind, pe ecran, o mărturie a fratelui, Aurel Cioran. Dar că Cioran ar fi vrut să fie spaniol? Fernando Savater zîmbeşte lucid, evocînd 20 de ani de prietenie: „Nu am crezut deloc că îl fascinau comentariile mele pasionate despre ultimii ani de franchism sau primii de democraţie; îl fascina referinţa precisă la acea ţară, Spania, cea de-a doua patrie spirituală pe care o căutase, tărîmul de baştină al deziluziei.“ Un Cioran entuziast? Un prim paradox jubilatoriu, pe care Savater l-ar numi mai degrabă „capacitatea de a se lăsa uimit“, mai ales cînd e vorba de un spirit care face din îndoială un „operator de gîndire“, cum spune Sorin Alexandrescu. „Uimirea ne apropia – povesteşte Fernando Savater – pentru că pe mine mă lăsa cu gura căscată faptul că cineva putea trăi şi dovedi umor (Cioran şi cu mine rîdeam mult cînd eram împreună) cu o implacabilă antipatie pentru orice convingere mobilizatoare şi cu un refuz absolut pentru promisiunile viitorului. O dată, după ce a demolat cu minuţiozitate catalogul meu de speranţe sincere, mi-am permis un protest timid: «Dar, Cioran, trebuie să crezi în ceva.» În acel moment a devenit serios: «Dacă dumneata ai fi crezut în ceva în ce eu aş fi putut crede, nu mi-ai spune acest lucru.»“
Cioran aspirînd la cetăţenia spaniolă – e poate doar un mit, dar nu sînt oare miturile a doua mare operă pe care un mare scriitor o scrie în posteritate? Ajuns, împămîntenit în Franţa din 1947, Cioran, peste ani, era mîndru de a fi apatrid – îmi spune, la o cafea, Roland Jaccard, evocînd telefoanele pe care le primea: „Vino să înconjurăm les Jardins du Luxembourg.“ Şi o făceau de zece ori, lui Cioran nu-i plăcea să se plimbe singur, şi de fapt îi plăcea să pălăvrăgească. Un mare causeur? Vorbea, în franceză, la fel de strălucitor precum scria? se întreabă, şi-i întreabă pe participanţi, H.-R. Patapievici. În vorbire, nu-i ieşea „r“-ul, aminteşte Nicolas Cavaillès. Vincent Piednoir îl citează: „Dacă nu m-ar fi făcut mama bun de gură, aş fi fost muritor de foame.“ George Banu extrage din mărunţişul anecdotelor sensuri seducătoare: la telefon, franceza lui era incomprehensibilă. Logoreea, discursivitatea îmbrăcau opinii derizorii; în schimb, era la el acasă în scris.
Ca atitudine de comunicare, Cioran avea o mare disponibilitate faţă de ceilalţi. „L’incrévable“ Cioran? Roland Jaccard o afirmă cu o tonalitate incantatorie: „Seratele petrecute pe Rue de l’Odéon erau de o veselie nebună. Chiar dacă nici nu se atingea de ele, bucatele şi vinurile cele mai rafinate se succedau, spre marea plăcere a lui Cioran, care le gusta prin procură. Şi cînd îi părăseam, spre 2 dimineaţa, noi eram epuizaţi, pe cînd Simone (Boué) şi Cioran ar fi vrut să prelungească întîlnirea pînă în zori.“ Gata de sfaturi medicale faţă de orice amic („Cioran îţi aducea o portocală la orice strănut“, avea să spună maliţios Alain Bosquet, cu care de altfel scriitorul român a rupt relaţiile), dispus să primească oricînd, pe oricine, admiratori, curioşi sau nepoftiţi. Poate cu o excepţie, dezvăluie Roland Jaccard: femeile însărcinate îi provocau o jenă organică...
Cioran, omul de lume bună
A exersat Cioran arta de a fi sociabil? A fost Cioran un dandy de salon? Nicolas Cavaillès face o analiză foarte subtilă a perioadei sale mondene. Dincolo de mărturisitele resorturi – curiozitatea „stupidă“, setea de whisky pe gratis şi plăcerea de a se enerva –, frecventarea, pentru o scurtă perioadă, a saloanelor vremii trăda nevoia de a se simţi smuls din propriile gînduri, preţ de cîteva butade şi paradoxuri de catifea, pentru a realiza de fapt că plictisul rămîne la fel de înrădăcinat în fiinţa sa, ca şi pornirea obsesivă de a se dedica unor chestiuni cu adevărat importante. Cioran s-a complăcut în a fi om de lume bună ca să profite apoi de voluptatea reproşului pe care şi-l întoarce: saloanele funcţionează prin tirania omniprezenţei umane şi prin anemie stilistică. Spectaculos este că Cioran poate fi considerat un „moştenitor“ al saloanelor prin faptul că cizelează pînă la urmă atît de personal două specii literare care se coc în creuzetul spaţiilor mondene: aforismul şi portretul. Cîtă vreme maxima, frapantă, omoară conversaţia, venind să distrugă ideile altora ca o salvă descărcată la momentul oportun, Cioran nu face altceva decît să găsească în societatea saloanelor „un teren viu, stimulant, unde să-şi perfecţioneze arta de a trage, artă prin excelenţă literară, scrisă“ – ţine să precizeze Nicolas Cavaillès: „omul saloanelor, care meditează la un aforism, se izolează în mod virtual de ceilalţi convivi, ia pana, în mintea sa, şi aşterne cuvîntul mai întîi pe patul ideal al scrisului, în afara timpului, în afara secolului, înainte de a-l recita asistenţei feminine.“
Cioran, duplicitarul
A fost Cioran incoerent, contrariant, ambiguu? Gustul paradoxului perfect cizelat vorbeşte de un temperament provocator, izbăvit în stil? Lecţia lui Cioran e cu mult mai complexă.
Angajamentele de tinereţe şi relaţia sa cu România sînt un teren fertil. Nimeni nu şi-a blamat mai mult ţara ca el, pentru lipsă de voinţă, slăbiciuni, mediocritate. George Banu explorează acest teren aşezîndu-l pe Cioran într-o triadă identitară, grea de sensuri. Astfel, „românitatea“ se poate defini ca triplă identitate: identitate contemplativă (Caragiale-entomologul), identitate insurgentă (Cioran-arhanghelul) şi identitate a răscumpărării (Brâncuşi-călugărul). Dar Cioran – spune George Banu – este „un anti-Caragiale, el nu scrie ca un entomolog al cărui microscop scrutează bistrourile şi dormitoarele, ci ca un arhanghel venit să inspire o nouă vocaţie naţiunii sale şi să o antreneze către culmi de care i se pare că nu e demnă. Cioran tînăr e un Icar al României.“
Privirea de istoric a lui Florin Ţurcanu oferă o explicaţie pentru recuperarea pasională, aproprierea entuziastă de care a avut parte Cioran în România anilor ’90 – şi, cu el, generaţia lui Mircea Eliade. Românii îşi căutau atunci reperele propriei legitimări şi o întoarcere în Europa prin afirmarea unei matrice culturale de excelenţă, probată deja de succesul internaţional. „Marele imprecator“ Cioran, cel care se declarase umilit de a se fi născut într-o cultură mică, era luat în braţe de românii post-totalitari însetaţi de reconfortul pe care îl putea aduce o genealogie revizuită a culturii naţionale. Figura gînditorului parizian, „reflex al unei Românii normale, pre-totalitare“, nu putea fi decît una măgulitoare.
Despre o cu totul altă încercare de „confiscare“ a lui Cioran, cea de sub regimul comunist, se poate vorbi analizînd dosarul său de Securitate. Din sinteza realizată de Liviu Tofan reiese cu limpezime cum, în anii ’50, Securitatea îl numea „trădător de patrie“ şi „fugar legionar“, iar mai tîrziu, în anii ’60-’70, şi l-ar fi dorit floare la butonieră. Securitatea îşi închipuia că Cioran ar putea deveni informator. Izolarea pentru care a optat Cioran la Paris, prudenţa şi refuzul său de a se mai pronunţa în vreo chestiune politică sau chiar de a primi premii sînt explicate în mod plauzibil într-o consemnare a sursei Anton (adică a publicistului Petru Comarnescu!): „Calitatea de fost membru sau simpatizant declarat al Gărzii de Fier este o proastă carte de vizită în Franţa. (...) Este grăitor faptul că a fost suficient ca, prin canalurile oficiale şi neoficiale de care dispune Ambasada României, aceasta să difuzeze ştirea că Vintilă Horia, cîştigătorul premiului literar Goncourt, a fost legionar, pentru ca să i se retragă premiul decernat.“
Prudenţa e cealaltă faţă a excesului. Horia-Roman Patapievici nu uită să numească lecţia acestui exces: „Lecţia profundă a extremismelor la care au aderat nu numai Cioran, ci întreaga sa generaţie: este greşit să te desparţi de idealul liberal al statului, este greşit să propui o variantă de colectivism ideologizat, este greşit să arunci peste bord ordinea proprietăţii private. Negînd această tradiţie central-europeană, consecinţele s-au numărat în zeci de milioane de morţi.“
Cioran, magicianul extremelor
Un Cioran excesiv presupune un Cioran inconstant? Sorin Alexandrescu explică mecanismul modului său de a avansa dînd înapoi: „Ruptura sa de România nu conduce la o integrare în Franţa, ci la permanenţa exilului.“ Tot aşa cum, dacă de la o carte la alta Cioran se contrazice pe sine cu delectare, o face ca şi cum „ne-ar asigura, încă o dată, că importantă este contradicţia, şi nu continuitatea în idei.“ Aurélien Demars surprinde, la rîndu-i, cu limpezime, gîndirea în act a lui Cioran, atunci cînd acesta ipostaziază ideea de sfîrşit. Elanul către răul din urmă, răul ultim, propriu lui Cioran („l’élan vers le pire“, expresie a cărei sursă Aurélien Demars o identifică în Maxim Mărturisitorul) implică o adevărată frenezie, pesimismul e jubilatoriu: „există o formă de jubilaţie în faţa spectacolului sfîrşitului: acest elan este impregnat de satisfacţia estetică a ruinelor, contrar conotaţiilor prea funebre la care am fi tentaţi să ne gîndim mai întîi.“ Cioran nu e ambiguu, Cioran e dual, Cioran e bipolar. George Banu produce o cascadă lirică de bipolarităţi cioraniene: „Cioran circulă între o tragică nebunie şi un umor securizant, între o gîndire sfărîmicioasă şi o limbă fluidă, între detestarea ţării şi orizontul primenirii acesteia.“
Simona Modreanu arată că atunci cînd forţele contradictorii sînt de putere egală, sau percepute ca atare, „asaltul reciproc e fără ieşire, duelul se eternizează“. Din această dinamică a antinomiilor – foarte românească şi vie încă în folclor, afirmă Simona Modreanu – rezultă un spaţiu de aşteptare unde devine operantă logica terţului inclus. Antinomiile nu se reconciliază, ci sînt adevărate simultan pentru că sînt percepute ca aparţinînd mai multor niveluri de realitate.
În această falie fertilă H.-R. Patapievici vede o profundă moştenire epistemologică pe care ne-o lasă Cioran. Filozoful român merge în sensul afirmaţiilor făcute de Patrice Bollon, pentru care posteritatea vie a lui Cioran constă în mecanismul gîndirii sale paradoxale, cea lipsită de voinţa de a conchide, de a opera o sinteză. Aforismele sale paradoxale deschid un cîmp de existenţă, descarcă un adevăr legitimat poetic, nelegitimat de filozofia occidentală, cu ambiţia ei către unitate. „Trăim în fundul Infernului unde fiecare zi e un Miracol.“/ „Nous sommes tous au fond d’un enfer dont chaque instant est un miracle – Le Mauvais Démiurge. Interpretarea mecanismului de gîndire care face posibil un astfel de aforism afirmă posibilitatea schimbării statutului epistemic al subiectului cunoscător. „Dacă subiectul cunoscător incorporează cele două afirmaţii mutual contradictorii, în aşa fel încît îşi modifică nivelul de cogniţie, devine un alt subiect cunoscător, atunci el poate să se pună faţă de afirmaţii într-un soi de nouă ontologie. În acest caz, alta decît cea în care există miracolul care neagă infernul, pe de o parte, şi în care există infernul care neagă miracolul, pe de alta“ – comentează H.-R. Patapievici. Cioran exersează un fel de „ante-filozofie“ sau de „filozofie experimentală“, după cum formulează Patrice Bollon, iar H.-R. Patapievici face trimitere, cu cîtă dreptate, la Blaga.
Cioran, seninul
Virtuozitatea scriitorului Cioran e aşezată în context, cu luciditate, de Livius Ciocârlie: „Ceea ce l-a făcut pe Cioran să fie un mare scriitor a fost faptul că el a cîştigat la un moment dat spiritul gratuităţii: nu mai era un încrîncenat, a aşezat o distanţă între el şi el. Acest spirit al gratuităţii mi se pare absolut necesar unui mare scriitor şi, cu regret o spun, el a devenit mare scriitor în Franţa.“ Dacă acest „Icar al României“ a ajuns foarte sus în zborul său este pentru că şi-a pus aripile limbii franceze.
Scriitorul Cioran naşte alţi scriitori. Colocviul organizat de ICR Paris, la o sută de ani de la naşterea gînditorului, arată că misterul Cioran e încă fertil exegetic, că specialiştii care se comunică prin Cioran generează spectaculoase formule jubilatorii, înscriindu-se într-o deloc paradoxală bucurie a comunicării. „Insomniacul Cioran devine scufundător, lăsînd noaptea să-i frămînte aluatul gîndurilor, iar stilul fragmentat e un decalc al gîndirii pulsionale eliberate nocturn.“ – Ingrid Astier. „Imobil în ochiul ciclonului, precum timpul care refuză să treacă, cel care se plictiseşte resimte vacuitatea ca o esenţă.“ – Constantin Zaharia.
Lecţia stilistică a lui Cioran pare surprinzător de actuală în epoca sloganului publicitar şi a comunicării de tip twitter. Poetica fragmentului e motivată filozofic, dar orice fragment din Cioran nu e mai puţin un model de concizie şi complexitate, de acroşaj inteligent şi profuziune de sensuri. Trăim în zgomot şi furie, iar Cioran ne aminteşte că imprecaţia poate fi de o supremă eleganţă.
Dacă Cioran e atemporal – transcende epocile, putînd fi „confiscat“ de fiecare în parte – e pentru că se adresează omului fără majusculă – crede Ingrid Astier şi adaugă: „Urgenţa în a-l citi azi pe Cioran provine din propunerea sa de a ne reconcilia cu propriile contradicţii. Adresîndu-se părţii noastre sensibile, organice şi ilogice, Cioran ne oferă o înţelepciune de un alt tip, pasională.“
Te simţi bine cu Cioran. Splendoarea limbii sale e „simptomul ascuns al optimismului său“ (George Banu). Lecţia estetică a lui Cioran este vie, şi lucrează în clipă. Citindu-l („Această clipă a dispărut pentru totdeauna, pierdută în masa anonimă a irevocabilului. Nu se va întoarce niciodată. Sufăr şi nu sufăr. Totul e unic – şi insignifiant.“) ai proba imediată că, turnată de Cioran într-o frază, în cuvinte, secunda pierdută irevocabil şi-a lăsat totuşi în urmă cofrajul, tăiat în piatră preţioasă. Sentimentul tragic al inutilităţii fiinţei cuvîntătoare care sîntem întîlneşte energia benefică a cuvîntului despre inutilitate, în toată perfecţiunea sa. Lecţia lui estetică e şi o lecţie etică. Totul ar trebui să poată fi dezamorsat prin cuvînt. Vorbind cu splendoare despre rău, Cioran secretă întruna posibilitatea de a crede în utopia că frumuseţea va salva lumea.