Scriitorii Marius Chivu și Bogdan-Alexandru Stănescu, dialog față în față despre literatură
La finalul acestei săptămîni, Editura Pandora M le dă întîlnire online cititorilor cu scriitorii Marius Chivu și Bogdan-Alexandru Stănescu, într-un dialog în „VERSIUNE NEEDITATĂ”, față în față, în cadrul căruia cei doi invitați vor vorbi cu franchețe despre literatură, despre povești și zeii lor, despre supraviețuire prin literatură și despre supraviețuirea literaturii în „vremea holerei”.
Evenimentul va avea loc duminică, 8 noiembrie, începînd cu ora 16.00, în mansarda librăriei Cărturești și va fi transmis LIVE pe paginile de Facebook #ANANSI.WorldFiction și #Cărturești.
Marius Chivu și Bogdan-Alexandru Stănescu, doi dintre cei mai cunoscuți scriitori din noua generație, se cunosc de peste 20 de ani. Din 1998, mai exact, atunci cînd au intrat amîndoi la Literele bucureștene. Ambii au publicat cărți, pe o arie care se mișcă de la memorialistică pînă la poezie trecînd prin proză, ambii au realizat antologii, au scris despre cărți, au citit în festivaluri alături de alți scriitori europeni, au pregătit sau au prezentat emisiuni TV dedicate cărților, au tradus și, mai presus de toate, au citit considerabil.
Dialogul de duminică, 8 noiembrie, este parte a evenimentelor care își propun să așeze în lumina „reflectoarelor” colecția ANANSI. World Fiction, cel mai nou proiect dedicat traducerilor din literatura universală de pe piața de carte din România, lansat în toamna aceasta și coordonat de Bogdan-Alexandru Stănescu la Editura Pandora M, imprint al Grupului Editorial TREI.
MARIUS CHIVU (n. 1978) este scriitor, traducător şi cronicar literar. În 2003 a cîştigat prima ediţie a Festivalului de Poezie „Prometheus” de la Sfîntu Gheorghe, Tulcea. A debutat cu volumul de poezie Vîntureasa de plastic (Editura Brumar, 2012; ediția a II-a: Humanitas, 2018 / La ventolière en plastique, traduit par Fanny Chartres, Éditions MEO, 2015; premiul pentru debut al USR şi cel al revistei Observator cultural; nominalizări la premiile Cartea Anului, acordat de revista România literară, şi Cartea de Poezie a Anului, acordat de Radio România Cultural). A publicat jurnalele de călătorie Trei săptămîni în Anzi (Humanitas, 2016) şi Trei săptămîni în Himalaya (Humanitas, 2012, 2016), volumul de proză scurtă Sfîrşit de sezon (Polirom, 2014) şi cartea de interviuri Ce-a vrut să spună autorul (Polirom, 2013). A mai publicat poezie în antologiile: Tu, înainte de toate (coord. Cosmin Perţa, Paralela 45, 2018), Bucureşti ’21. Epopee participativă (coord. Svetlana Cîrstean, ARCUB, 2015), Lumina din cuvinte (coord. Irina Petraş, Editura Școala Ardeleană, 2015), Poets in Transylvania (coord. Radu Vancu & Dragoş Varga, Editura Armanis, 2014) şi Cele mai frumoase poeme din 2012 (coord. Claudiu Komartin & Radu Vancu, Tracus Arte, 2013). A editat antologiile de poezie: Singurătatea nobleţele ei de Petre Stoica (Cartier, 2017), Dans de Nina Cassian (CD-carte, Casa Radio, 2017), 111 cele mai frumoase poeme de dragoste din literatura română (împreună cu Radu Vancu, Nemira, 2016), 111 cele mai frumoase poeme de G. Bacovia (Nemira, 2015) şi Trandafirul negru de Ştefan Aug. Doinaş (CD-carte, Casa Radio, 2012). Este redactor-editor al revistelor Dilema veche şi Iocan (alături de Florin Iaru & Cristian Teodorescu), precum şi realizatorul emisiunii cu scriitori „All You Can Read” de pe www.UrbanSunsets.com. Poezia sa a fost tradusă în franceză, suedeză, engleză, polonă, spaniolă şi catalană. Pasaje din Vîntureasa de plastic sînt reproduse în Muzeul Mamei din Petrila, creat de ilustratorul Ion Barbu în 2013.
BOGDAN-ALEXANDRU STĂNESCU (n. 1979) este scriitor, eseist, traducător și editor. A debutat cu cronică literară în revista Luceafărul (1999), pe cînd era junior editor al Ziarului de Duminică. A publicat proză scurtă în majoritatea antologiilor „Prima mea…” de la Editura ART. În 2010 a publicat împreună cu Vasile Ernu volumul Ceea ce ne desparte. Epistolarul de la Hanul lui Manuc (Polirom), iar în 2012 a debutat ca poet, cu volumul Apoi, după bătălie, ne-am tras sufletul (Cartea Românească), nominalizat la premiile revistei Observator cultural şi la premiile Radio România Cultural pe anul 2012. În 2013 a publicat la Editura ART volumul Enter Ghost. Scrisori imaginare către Osip Mandelştam, iar în 2014, cel de-al doilea volum de poeme, anaBASis (Cartea Românească), nominalizat la premiile Radio România Cultural. În 2017 a publicat romanul Copilăria lui Kaspar Hauser (Polirom), pentru care a primit Premiul pentru „Proză”, în cadrul Premiilor „Nepotu’ lui Thoreau”, ediţia 2017, Premiul Radio România Cultural la categoria „Literatură”, ediţia 2018, Premiul Festivalului primului roman de la Chambéry, Franţa, ediţia 2018, a fost nominalizat pe lista scurtă a Premiului European pentru Literatură, 2019. În toamna anului 2020, cartea a apărut în traducere în Croația, la Editura Fraktura, şi este în curs de traducere în Franţa (Phébus), Ungaria (Jelenkor), Bulgaria (Janet 45), şi Republica Macedonia (Antolog). Din 2012 este doctor în filologie, cu teza Emil Botta: Ars moriendi. A tradus din Alberto Manguel, James Joyce, Tennessee Williams, William Faulkner, Sandra Newman, Edward Hirsch, Paul Auster şi Daniel Mendelsohn, Sue Prideaux.
A fost timp de 14 ani coordonatorul colecției Biblioteca Polirom, iar din toamna lui 2020 coordonează la Editura Pandora M colecția ANANSI. World Fiction.