Un poem alterat îmbolnăvește 13 persoane de melancolie

28 martie 2012   Tema săptămînii

Cel puțin 13 oameni s-au intoxicat weekendul trecut după ce au participat la lectura publică a unui poem alterat, după sursele de la Institutul Catalan de Sănătate (ICS). Din cei 13 afectați cu „tulburare vitală, durere de suflet si o dragoste dezlanțuită pentru o persoană nedeterminată, poate un ideal”, printre alte simptome, cel puțin 6 plîngeau în continuare duminică după amiază în Spitalul Sant Pau și „căutau răspunsuri în amurg”, după spusele doctorilor care i-au tratat.

Trandafirul deșertului, localul din Barcelona unde s-a ținut lectura publică a poemului alterat, a fost închis azi dimineață. „Poezia este o armă încarcată de viitor, și dacă ajunge pe mîini nepotrivite, puii mei, uite ce se-ntîmplă! Din fericire, azi mai sînt puțini iubitori de poezie și nu trebuie să ne gîndim la o pandemie,” a explicat unul dintre polițiștii care au închis localul. Poemul, care, din motive evidente, nu poate fi reprodus aici, începea cu versurile „Nu lăuda frumusețea mea deteriorată” și se termina cu expresia „sumbru izvor”.

Departamentul de intoxicații alimentare al ICS-ului a deschis o investigație ca să determine, prin comentariu de text, care dintre versuri a fost cel care i-a scufundat în acea adîncă stare de durere pe toți participanții la lectura publică. Poetul amator, autorul poemului respectiv, este în cercertări și va fi obligat să justifice toate figurile stilistice folosite în textul lui. Astfel se va afla dacă ele au fost copiate de undeva și dacă poetul are capacitatea să-și deschidă inima în localuri publice sau dacă ar trebui sa se mulțumească cu păstrarea propriilor versuri într-un sertar și să se simtă mereu neînțeles, veșnic neajutorat.

Persoanele intoxicate pot să vorbească numai folosind un „limbaj înflorit”

„Cînd am ieșit din cafenea, am inceput să mă simt ciudat, dar odată ajuns acasă am simțit o neliniște care părea să-mi rupă sufletul în două”, a spus unul dintre cei afectați. De-atunci, n-a fost capabil să treacă peste amărăciunea în care s-a scufundat, nici să renunțe la „limbajul înflorit”. La celălalt capăt al firului, recunoaște că s-a gîndit să-și curme viața. „Privit din exterior, pare  oribil să mori, dar poate că e, de fapt, singura scăpare din această confuzie generală care este viața, pe care o putem considera ca o sumă a tuturor lucrurilor care de fapt nu s-au întîmplat”. Înainte să închidă, a mai spus: „N-am cum să nu-mi notez frumusețea acestui moment pe carnețelul meu, salcîm înflorit”.

Nu toți cei afectați au mers din proprie inițiativă la spital, mulți dintre ei au sfătuiți de rude, care i-au găsit ciudați. „Soțul meu a fost foarte pătruns de un vers al lui Petrarca pe care l-au citit la lectura aia, s-a îmbrăcat ca unu' din Evu' Mediu și a-nceput să recite Marisa, simt pentru tine un foc înghețat iar dinții tai strălucesc precum un calorifer domestic”... și alte chestii tipice lui Petrarca, dar folosite foarte nefericit. Trebuia să aleg între a-i da o pereche de palme și a-l duce la spital. Pentru a nu-l întrista și mai tare, l-am dus la spital”, a spus ea. Unul dintre cei afectați spune întruna „Mă simt cu totul vineri”, ceea ce i-a obligat pe medici să improvizeze un mic for literar pentru a interpreta ce vrea să spună poetul și astfel să-l poată diagnostica.

Nu este primul caz de poezie în stadiu terminal apărut în ultimele săptămîni. În noiembrie trecut, poliția a interceptat în portul Barcelonei un transport de poeme de Machado falsificate, construite pe baza unor sentimente false.

Un text de Kike García, tradus de Elena Borrás García și Claudiu Komartin

Sursa: http://www.elmundotoday.com/2012/02/un-poema-en-mal-estado-intoxica-a-13-personas-de-melancolia/

Foto: Marius Chivu

Mai multe