"Un traducător bun trebuie să trădeze" - interviu cu Edmond BAUDOIN

Publicat în Dilema Veche nr. 414 din 19 - 25 ianuarie 2012
"Un traducător bun trebuie să trădeze"   interviu cu Edmond BAUDOIN jpeg

Romanul lui Mircea Cărtărescu Travesti a fost "tradus" în bandă desenată. "Trădătorul" se numeşte Edmond Baudoin. Volumul, publicat mai întîi în Franţa, a apărut şi în versiune românească, publicat în parteneriat de editurile Humanitas şi Jumătatea Plină.

Cînd şi cum aţi dat de romanul lui Mircea Cărtărescu?

S-a întîmplat prin 2005, cînd la festivalul „Les belles étrangères“ a fost invitat, printre alţi autori români, şi Mircea Cărtărescu. Anamaria Pravicencu şi Octav Avramescu, prietenii mei de la Asociaţia Jumătatea Plină, au venit să mă vadă – ştiau deja unele dintre albumele mele – şi mi-au propus să ilustrez o nuvelă de-a lui Cărtărescu pe care el însuşi urma să o citească la Centrul Cultural Român de la Paris. Desenele mele au fost proiectate în timpul lecturii. I-au plăcut desenele şi imediat a apărut ideea unei colaborări. Mircea a acceptat imediat.

În timp ce aţi lucrat la versiunea BD a romanului, v-aţi consultat cu Mircea Cărtărescu?

Da. În momentul în care lucram la romanul grafic, Mircea era în rezidenţă la Schloss Solitude, un castel minunat situat într-o pădure, lîngă Stuttgart. Trebuie să fi stat cam o săptămînă cu el, acolo. Ne plimbam prin pădure şi discutam despre carte. Au fost nişte zile minunate, pe vremea aceea el lucra la Orbitor.

Cărţile lui Mircea Cărtărescu, inclusiv romanul Travesti, nu sînt neapărat dramatice, în sensul că nu au neapărat un crescendo şi o naraţiune liniară. Pe de altă parte, în carte apar numeroase descrieri, nu neapărat de locuri sau de personaje, cît de senzaţii sau stări. Cum aţi abordat această misiune de a transpune în format grafic Travesti?

Nici în cărţile mele nu există neapărat o naraţiune liniară. Aşa că, măcar din acest punct de vedere, eram pe aceeaşi lungime de undă. E adevărat, sînt multe descrieri acolo, şi măcar pentru cele despre locurile evocate m-am documentat. Am venit la Bucureşti, am fost la munte, în tabăra aceea evocată în roman, am căutat locurile care au o oarecare importanţă în povestea lui Mircea. Am şi găsit clădirile respective – tabăra nu mai există astăzi, dar am putut să mă plimb prin locurile despre care vorbeşte Mircea în Travesti. Am făcut atunci, pe loc, desene şi fotografii, să mă impregnez cu atmosfera aceea. Sigur, n-aş fi avut cum să călătoresc în spaţiul şi în timpul din Travesti, dar cu ajutorul imaginaţiei am putut să reconstitui spiritul locului. Oricum, în cartea mea am vrut să ofer o dublă perspectivă, să vorbesc despre Mircea de atunci şi Mircea de acum.

Şi cum s-a produs, în cartea dumneavoastră, această translaţie în actualitate?

Există un pasaj în cartea mea în care apărem amîndoi. Mă folosesc de chipul de acum al lui Mircea pentru a evoca exact căutările mele actuale după poveştile şi personajele din Travesti. Acesta e motivul pentru care am vrut să introduc aceste două noi personaje – pe mine şi pe Cărtărescu. Pentru ca acest roman să poată continua pînă în prezent.

Cum aţi realizat decupajul pentru banda desenată?

Într-o carte de acest tip contează foarte mult muzica. Şi exact pe asta m-am concentrat. Am încercat să realizez un ritm între evocările din carte şi reflecţiile mele de acum despre acele pasaje. Şi, dacă tot aţi folosit acest termen din cinematografie – decupaj, ar mai fi ceva de spus. Cînd am început să lucrez pe acest roman m-am tot întrebat dacă trebuie sau nu să arăt toţi monştrii din povestea lui Cărtărescu. Nu-mi plac filmele în care se arată monştrii – le prefer pe cele în care prezenţa lor e sugerată, de pildă, de groaza imprimată pe chipul celor care îi văd. Pînă la urmă, m-am hotărît să desenez, să arăt păianjenul monstruos din capul lui Mircea. Nici acum nu ştiu dacă am făcut o alegere bună.

Ce ne puteţi spune despre linia grafică a cărţii? Care au fost opţiunile?

În desenele mele utilizez foarte des pensula, aşa că, din acest punct de vedere, nu ar fi nimic nou. De data aceasta însă am introdus şi fotografii. Anume în paginile în care am prezentat realitatea de azi. Tehnica se potriveşte foarte bine cu intenţiile mele: cum altfel aş fi putut să marchez ruperea de ritm, să arăt că ne aflăm într-un alt timp al povestirii? Acest prezent al naraţiunii, cu locurile sale – Bucureştiul de acum, Schloss Solitude etc. – nu putea fi prezentat decît reproducînd nişte imagini fotografice. E pentru prima dată cînd folosesc acest procedeu.

De ce aţi ales dintre imaginile-simbol din Travesti să reprezentaţi pe copertă tocmai pe aceea cu păianjenul care poartă un fetus în burtă?

Mi s-a părut cea mai tare, cea mai angoasantă... Un fetus uman care se naşte dintr-un păianjen. Dintre imaginile cărtăresciene pe care le-am „citit“ – şi în romanele sale apar mereu tot felul de insecte fabuloase, de fluturi, de păianjeni – cu aceasta am rămas. Cred că într-un fel păianjenul e o mamă ideală. E mereu în centrul unei pînze care e în acelaşi timp mijloc de protecţie şi armă de atac.

Care a fost momentul cel mai dificil din timpul procesului de transformare a romanului în forma grafică?

Există o latură oarecum perversă a benzii desenate: cititorul poate foarte uşor să-şi dea seama cum se termină o carte aruncînd o privire pe ultimele pagini. Sigur, şi la romane ar putea citit finalul, dar la cărţile de benzi desenate e mult mai simplu să-ţi dai seama care e epilogul. Exact asta am vrut să evit: să arăt că există un dublu al eroului. Problema era să găsesc un echilibru: cît de laconic pot să fiu, astfel încît să se înţeleagă, pînă la urmă, cheia poveştii? Cît de explicit îmi este permis să fiu, astfel încît să se poată anticipa finalul?

Care a fost reacţia lui Mircea Cărtărescu cînd a văzut versiunea grafică a romanului?

Cînd lucrez, nu sînt niciodată sigur dacă e bine sau nu. În orice caz, niciodată nu sînt mulţumit pe deplin. Tocmai de aceea m-am simţit tare bine cînd am văzut cît de mult i-a plăcut lui Mircea cartea.

L-a surprins ceva în interpretarea pe care aţi dat-o romanului său?

De cele mai multe ori, lucrez după propriile scenarii, pe propriile texte. Însă cînd accept totuşi să fac un roman grafic după textele unui alt autor, mă simt precum un traducător. Traduc, dar nu în cuvinte, ci în imagini. Şi un traducător bun trebuie să trădeze. Trebuie să citeşti de trei, patru ori cartea, să te urci pe munte cu romanul în minte... Degeaba. Eu nu am cum să fiu Mircea Cărtărescu. Nu pot să fiu decît Edmond Baudoin. Ce rămîne din munca iniţială? Dacă altcineva ar fi făcut romanul grafic după Travesti, ar fi ieşit altceva. Dacă am da acest roman tuturor studenţilor la Arte din România, fiecare ar face un alt „Travesti“. Ca să nu mai vorbesc de faptul că titlul însuşi indică o trădare... Unde am trădat eu? L-am adăugat pe Edmond Baudoin.

De fapt, ce poate aduce banda desenată unui roman deja consacrat?

Nu am de unde să ştiu ce va aduce această carte publicului român. Sper însă ca ea să fie un semnal pentru tinerii autori de bandă desenată din România. Acest roman grafic, pe care l-am realizat după cartea lui Cărtărescu, nu şi-a găsit consacrarea în Franţa. Din punct de vedere cultural, încă sîntem pe un drum nebătut. Cum facem imagini din text? Ştiu că şi în România – chiar dacă există o tradiţie în banda desenată – acest gen de roman grafic e încă ceva nou. Mai ştiu şi că există numeroşi tineri care ar vrea să lucreze în această manieră. Genul acesta e privit uneori cu suspiciune chiar şi în Franţa. În România, din cîte ştiu, sînt dificultăţi şi mai mari. M-aş bucura dacă această carte îi va încuraja pe artişti. Nu-mi doresc neapărat ca publicul să vină către cartea mea, mi-ar face plăcere, în schimb, dacă s-ar apropia de acest gen de bandă desenată.

Edmond Baudoin
este artist vizual şi scriitor. A publicat numeroase volume de benzi desenate şi romane grafice.

a consemnat Matei MARTIN

comunicat instituto cervantes espacio femenino 2024 jpg
Cinema feminin din Spania și America Latină, în luna martie, la Institutul Cervantes din București
Și în acest an, luna femeii este sărbătorită la Institutul Cervantes cu o serie de filme care aduc în atenția publicului o serie de creații cinematografice semnate de artiste din spațiul cultural hispanic.
1038 16 IMG 20220219 WA0027 jpg
Compilați, compilați...
Îi las plăcerea să reflecteze asupra
p 17 jpg
La contactul cu pielea
Smoke Sauna Sisterhood e pe de-a-ntregul cuprins în titlul său: într-o saună retrasă.
1038 17b Idles Tangk webp
Tobe + chitare = love
Nu știi neapărat ce vrea să fie acest prolog, dar exact fiindcă e un prolog mergi mai departe
image png
387326384 1387431755465458 2939236580515263623 n jpg
Orice sfârșit e un nou început
Când faci febră, când plângi din senin, când râzi cu toată gura știrbă.
Afișe Turneul Național 08 jpg
Martie este luna concertelor de chitară
În perioada 16-30 martie 2024, Asociația ChitaraNova vă invită la concertele din cadrul turneului național „Conciertos para Guitarra”.
426457521 938541944508703 1123635049469230038 n jpg
One World Romania – Focus Ucraina: proiecție „Photophobia”
„Photophobia” marchează doi ani de la începerea războiului în Ucraina și va avea loc pe 24 februarie la Cinema Elvire Popesco.
1037 15 Maria Ressa   Cum sa infrunti un dictator CV1 jpg
O bombă atomică invizibilă
Ce ești tu dispus(ă) să sacrifici pentru adevăr?
p 17 2 jpg
Spectacol culinar
Dincolo de ținuta posh, respectabilă și cam balonată, a filmului, care amenință să îl conducă într-o zonă pur decorativă, cineastul găsește aici materia unei intime disperări.
1037 17 cop1 png
Liric & ludic
Esența oscilează între melancolie și idealism romantic.
Vizual FRONT landscape png
FRONT: expoziție de fotografie de război, cu Vadim Ghirda și Larisa Kalik
Vineri, 23 februarie, de la ora 19:00, la doi ani de la începerea războiului din Ucraina, se deschide expoziția de fotografie de război FRONT, la Rezidența9 (I.L. Caragiale 32) din București.
image png
Lansare de carte și sesiune de autografe – Dan Perșa, Icar 89
Vă invităm joi, 15 februarie, de la ora 18, la Librăria Humanitas de la Cişmigiu (bd. Regina Elisabeta nr. 38), la o întâlnire cu Dan Perșa, autorul romanului Icar 89, publicat în colecția de literatură contemporană a Editurii Humanitas.
p 16 O  Nimigean adevarul ro jpg
Sfidarea convențiilor
O. Nimigean nu doar acordă cititorului acces la realitatea distorsionată pe care o asamblează, ci îl face parte integrantă a acesteia.
1036 17 Summit foto Florin Stănescu jpg
Teatru de cartier
Dorința de a surprinde tabloul social în complexitatea lui, cu toate conexiunile dintre fenomene, are însă și un revers.
p 23 Compozitie pe tema Paladistei, 1945 jpg
Victor Brauner – Paladienii și lumea invizibilului
Reprezentările Paladistei sînt prefigurări fantastice în care contururile corpului feminin sugerează grafia literelor unui alfabet „erotic“ care trimite la libertatea de expresie a scrierilor Marchizului de Sade.
1 Afiș One World Romania 17 jpg
S-au pus în vînzare abonamentele early bird pentru One World România #17
Ediția de anul acesta a One World România își invită spectatorii în perioada 5 - 14 aprilie.
Poster orizontal 16 02 2024 Brahms 2  jpg
INTEGRALA BRAHMS II: DIRIJORUL JOHN AXELROD ȘI VIOLONISTUL VALENTIN ȘERBAN
Vineri, 16 februarie 2024 (19.00), ORCHESTRA NAŢIONALĂ RADIO vă invită la Sala Radio la cel de-al doilea concert dintr-un „maraton artistic” dedicat unuia dintre cei mai mari compozitori germani.
1035 16 coperta bogdan cretu jpg
Două romane vorbite
Roman vorbit prin încrucișări de voci, ele însele încrucișate biografic în feluri atît de neașteptate, cartea lui Bogdan Crețu reușește performanța unei povești de dragoste care evită consecvent patetismul.
p 17 2 jpg
Plăcerea complotului
Pariser nu e naiv: Europa nu mai e aceeași.
1035 17 The Smile Wall Of Eyes 4000x4000 bb30f262 thumbnail 1024 webp
Forme libere
Grupul The Smile va concerta la Arenele Romane din București pe data de 17 iunie 2024, de la ora 20.
Poster 4 copy 12 09 02 2024  jpg
Din S.U.A. la București: dirijorul Radu Paponiu la pupitrul Orchestrei Naționale Radio
În afara scenelor din România, muzicianul a susţinut recitaluri şi concerte la Berlin, Praga, Munchen, Paris, Lisabona, Londra.
1034 16 O istorie a literaturii romane pe unde scurte jpg
„Loc de urlat”
Critica devine, astfel, şi recurs, pledînd, ca într-o instanţă, pe scena jurnalisticii politice şi a diplomaţiei europene pentru respectarea dreptului de liberă exprimare şi împotriva măsurilor abuzive ale regimului.
p 17 jpg
Impresii hibernale
Astea fiind spuse, Prin ierburi uscate nu e deloc lipsit de har – ba chiar, dat fiind efortul de a-l dibui chiar în miezul trivialității, filmul e o reușită atemporală, care s-ar putea să îmbătrînească frumos.

Adevarul.ro

image
„Tobol”, arma secretă a lui Putin care bruiază semnalul GPS . Unde este plasată?
O arma secretă a Rusiei ar bruia sistemul GPS de navigație prin satelit al avioanelor și navelor comerciale, în regiunile din Marea Baltică, Marea Neagră și estul Mării Mediterane, potrivit The Sun.
image
Marea Britanie este „pe picior de război”. Ce anunț a făcut premierul Rishi Sunak din Polonia | VIDEO
Aflat într-o vizită oficială în Polonia, premierul britanic Rishi Sunak a declarat marţi că va creşte bugetul pentru apărare până la 2,5% din PIB. Sunak a subliniat că Marea Britanie „nu se află în pragul războiului”, ci „pe picior de război”.
image
Republica Moldova, urmǎtoarea țintǎ a Rusiei. Cine sunt trimișii lui Putin ANALIZǍ
Federaţia Rusă devine tot mai prezentǎ în Republica Moldova, în contextul în care Ilan Şor, omul Kremlinului, a anunţat înființarea platformei Victoria, menitǎ sǎ adune opoziția pro-rusǎ

HIstoria.ro

image
Momentul abdicării lui Cuza: „În ochii lui n-am văzut niciun regret, nicio lacrimă”
Nae Orăşanu, om de încredere la Palat, îi comunicase principelui A.I. Cuza că „se pregătea ceva”.
image
Măcelul din Lupeni. Cea mai sângeroasă grevă a minerilor din Valea Jiului
Greva minerilor din 1929 a rămas în istoria României ca unul dintre cele mai sângeroase conflicte de muncă din ultimul secol. Peste 20 de oameni au murit răpuşi de gloanţele militarilor chemaţi să îi împrăştie pe protestatari, iar alte peste 150 de persoane au fost rănite în confruntări.
image
Cuceritorii din Normandia
Normandia – locul în care în iunie acum 80 de ani, în așa-numita D-Day, aproximativ 160.000 de Aliați au deschis drumul spre Paris și, implicit, spre distrugerea Germaniei naziste.