„Văd pe Nimeni”

12 august 2021
„Văd pe Nimeni” jpeg

În cartea lui Lewis Carroll, Alice în țara oglinzilor, Regele Alb o roagă pe Alice să se uite pe drum după cei doi mesageri pe care îi așteaptă. Alice îi răspunde că nu vede pe nimeni. Acest răspuns, I see nobody, cuprinde, conform englezei de azi, o singură negație (nobody/nimeni), nu două, cum sînt în română (nu, nimeni), astfel că, literal, răspunsul e Văd pe nimeni. Așa se explică umorul a ceea ce urmează: regele exclamă „Ce-aș vrea să am și eu așa ochi /.../, să fiu în stare să-l văd pe Nimeni! Și încă de la distanță!”. Mai tîrziu are loc următorul dialog suprarealist dintre Rege și mesager: „Pe lîngă cine ai trecut pe drum?” „Pe lîngă nimeni.” „Așa, așa, domnișoara aici de față l-a văzut și ea. Aceasta înseamnă, desigur, că Nimeni (nu) merge mai încet decît tine.” „Fac tot ce pot. Sînt sigur că nimeni (nu) merge mai repede decît mine.” „Nu are cum, altfel ar fi ajuns aici înaintea ta”. Carroll, matematician printre altele (pe numele adevărat Charles Dodgson), își bate joc, în felul acesta, de aplicarea oarbă la limbă a unui principiu matematic, pentru care se fac vinovați gramerienii englezi care au considerat că două negații se anulează reciproc, dînd o afirmație.

Așa cum am repetat în multe alte articole de la această rubrică, pentru a înțelege o stare de lucruri din prezent, e întotdeauna o bună idee să cercetezi cum au stat ele în trecut. În engleza veche (450-1150), dubla (sau chiar tripla) negație era frecventă. Ca exemplu, iată propoziția Ne con ic noht singan, care înseamnă „nu pot să cînt nimic” (exact: Not can I nothing sing = I cannot sing nothing). Particula negativă ne se punea în fața verbului și avea un comportament aparte, în funcție de litera/sunetul cu care începea acesta. Dacă verbul începea cu o vocală, atunci ne pierdea pe e și se lipea de verb. Acest comportament îl avea și față de alte părți de vorbire – articole nehotărîte, pronume nehotărîte, chiar unele substantive (așa se explică forme contemporane ca none sau nothing). Astfel că limba era plină de tot felul de forme negative, între care, la un moment dat, ne era chiar întărit de un na/naht (not de mai tîrziu): observați propoziția Thæt hus na ne feoll, adică That house did not fall not.

Dubla negație continuă a fi folosită liberal în epoca următoare, în engleza medievală (1150-1500). Dar în engleza modernă timpurie (cca. 1500-1650), a Renașterii, care îl conține pe Shakespeare (la care încă o mai găsim), e mult restricționată. Limba e instabilă, ortografia nefixată (în manuscrisele rămase de la Shakespeare observăm că semnătura lui variază – Shakespere, Shakespear Shakspere, Shakspeare). În 1755, Dr. Samuel Johnson oferă, prin A Dictionary of the English Language, o ortografie fixă care poate fi acceptată ca standard și un inventar lexical cu etimologii și contexte. Ceea ce face el pentru vocabularul limbii engleze este realizat pentru gramatica acestei limbi de către gramerienii secolului al XVIII-lea, care își propun să codifice principiile limbii reducîndu-le la reguli, să clarifice elementele de dispută, să semnaleze „greșelile” comune și să „corecteze” limba.

Astfel, lui Robert Lowth, episcop în Londra, îi datorăm decizia de a considera că un enunț nu se poate termina într-o prepoziție sau că forma whose nu se poate folosi decît pentru persoane. Multe dintre aceste decizii sînt bazate pe ceea ce permite sau nu limba latină, considerată limbă model. (Cunoscută pe atunci de majoritatea persoanelor educate, latina a fost multă vreme subiect de admitere la Oxford și Cambridge.) Lowth e cel care, în a sa A Short Introduction to the English Grammar, din 1762, spune categoric: „Două Negative în engleză se distrug reciproc, sau sînt echivalente cu un Afirmativ”.

În realitate, atît în Marea Britanie, cît și în Statele Unite, dubla negație nu a dispărut niciodată, ci a continuat să existe neîntrerupt în uzul vorbitorilor al căror instinct se dovedește bun. H.L. Mencken (1880-1956), despre al cărui volum, The American Language, am mai scris, constată că „În americana vulgară, dubla negație e folosită cu atîta larghețe încît negația simplă pare să fie aproape abandonată”, și că o propoziție ca aceea cu care am început textul de față, I see nobody, se poate auzi atît de rar în rîndul maselor încît, atunci cînd chiar o auzi, pare că cineva își dă aere. În loc, se spune I don’t see nobody. Autorul mai menționează exemple de negații triple, cvadruple și chiar cvintuple. În Marea Britanie însă, dubla negație e privită mult mai rău decît în Statele Unite. Existența monarhiei face ca societatea britanică să fie sensibilă la ideea de clasă socială, iar felul în care vorbește cineva (pronunția, intonația, vocabularul, sintaxa) este încă folosit ca mijloc de identificare a poziției sociale – upper class sau nu.

Folosirea dublei negații este o sperietoare și pentru non-nativi. Studenții mei vin, din liceu, generație după generație, cu certitudinea unei reguli de nezdruncinat: în engleză nu ai voie să pui două negații. Fără nuanțe, fără excepții. Astfel că, dacă le scriu pe tablă enunțul (de altfel corect) I cannot not see you / Nu pot să nu te văd, reacționează ca la un sacrilegiu. Dar cum stau lucrurile cu argumentul anihilării reciproce, al lui Lowth, care se perpetuează și în ziua de azi? Argumentul e valabil în matematică: negativul unui negativ va fi pozitiv, de exemplu – (–3) = +3. Dar limba nu e matematică, cu toate asemănările lor, iar principiul acesta se aplică în propoziții cum ar fi Nu e necunoscut = E cunoscut. Aici da, cele două unități cu sens negativ se anulează reciproc. Dar acest lucru ține de logică și nu de limbă. Altfel, nu văd pe nimeni ar însemna că văd ceva. Tot de aceea, în multe limbi ale planetei există și dublă și triplă (ba și cvadruplă) negație, după cum dictează nevoia. Iată, în română, libertatea de expresie: Nu văd nimic. Nu văd nimic nicăieri. Nu văd nimic nicăieri niciodată.

Orice limbă se schimbă în mod constant, pe toate palierele ei, cel mai influențabil fiind vocabularul, iar viteza schimbării e dictată de social: cînd e stabilitate în societate, limba se schimbă mai lent (și invers). Astfel că e foarte obișnuită situația în care ceea ce era odată considerat corect să devină incorect (și invers). Tensiunea dintre lingviștii prescriptiviști (care recomandă forme „corecte”) și descriptiviști (care constată uzul, ferindu-se de judecată – printre care mă autoinclud) este reală și e veche. La fel și presiunea oamenilor din afara domeniului, care consideră că e sarcina lingvistului să îi învețe pe ceilalți cum e corect să se exprime, eventual să ferească limba de „contaminarea” cu elemente străine. Lingvistul ca polițist al limbii. Dar acesta e un subiect care va fi dezvoltat într-un text de sine stătător.

Laura Carmen Cuțitaru este conferențiar la Literele ieșene, specializată în lingvistică americană.

Foto: Alice în țara oglinzilor (wikimedia commons)

image png
Ceasurile organismelor
Majoritatea organismelor vii au astfel de ritmuri sincronizate cu o durată de aproximativ 24 de ore, cea a unei zile pe Pămînt.
image png
Scrierea și scrisul
Cînd unii «intelectuali» catadicsesc (nu catadixesc!) să scrie cîteva rînduri, îți pui mîinile în cap! Dixi!...”
p 22 la Necsulescu jpg
Mama, între Leagăn și Lege
Cu alte cuvinte, a seta o limită fermă și apoi a putea fi alături de copil în stările lui de revoltă, furie și neputință în timp ce asimilează limita.
image png
De la supă la politică
Anul trecut, o investigație jurnalistică a WELT a scos la iveală țelul principal al asociației: acela de a se transforma într-un partid politic.
p 22 jpg
Limba trădătoare
Și, cu toate acestea, ce capacitate formidabilă au de a distruge vieți…”.
image png
Casă bună
Însă, de bună seamă, pe vremea lui Socrate, și casele erau mai... reziliente, și timpul avea mai multă răbdare...
p 22 Radu Paraschivescu WC jpg
Radu Paraschivescu. Portret sumar
Cărţile lui Radu Paraschivescu sînt mărturia unei curiozităţi insaţiabile, a unui umor inefabil şi a unei verve torenţiale.
p 22 WC jpg
„Trecutul e o țară străină“
Ethos creștin? Indiferent de explicație, gestul este de o noblețe spirituală pe care ar trebui să o invidiem de-a dreptul.
image png
Cînd trădarea e familiară
Filmul devine astfel o restituire simbolică pentru experiențele trăite.
p 7 coperta 1 jpg
Sfîrșitul visului african
Începutul „oficial” al Françafrique e considerat anul 1962, cînd Charles de Gaulle l-a însărcinat pe Jacques Foccart, întemeietorul unei firme de import-export de succes, cu coordonarea politicii africane a Franței.
p 22 la Gherghina WC jpg
Cabinetul de curiozități al evoluției
În ciuda spectaculoasei diversități a organismelor vii, evoluția a făcut ca, prin înrudirea lor, acestea să se asemene ramurilor unui singur arbore.
image png
Sofisme combinate
Și în cazul comunicării interpersonale, distincția dintre „public” și „privat” contează.
fbman png
Testul omului-facebook
Dar să identificăm oamenii-facebook din lumea noastră și să îi tratăm ca atare, încă mai putem.
image png
Încăpățînare discursivă
Altminteri, cînd politicienii nu-și înțeleg misiunea, cheltuindu-și energia în dispute stupide și inutile, rezultatul poate fi ușor de ghicit.
1031 22 23 jpg
O lume schizoidă
Laura Carmen Cuțitaru este conferențiar la Literele ieșene, specializată în lingvistică americană.
the running man jpg
Arta figurativă și teoria recapitulării
Totodată, ambele dezvăluie peisaje unice, de o frumusețe nemaiîntîlnită.
image png
Dezamăgirea ca „dezvrăjire”
Este o deșteptare amară, dar deșteptare. Ni se pare că ni s-a luat un solz de pe ochi.
image png
De ce 2 și nu 1
Ajunși în acest ultim punct, tot ceea ce putem, așadar, conștientiza e că nu sîntem niciodată 1, ci 2, că nu sîntem niciodată singuri
image png
Oglinzile sparte ale organismelor
Astfel, poate că natura se repetă, dar nu vrea mereu să spună același lucru.
image png
Topografia iertării
Uneori, poate să apară efectul iertării de sine pentru neputința de a ierta pe alții din afară.
p 23 WC jpg
Etică și igienă
Revenind acum la psihologie și experimente, Arie Bos notează că „acolo unde miroase a substanțe de igienă, oamenii se comportă mai sociabil și mai generos”.
p 21 Viktor E  Frankl WC jpg
Pustiul refuzat
Nimic de adăugat, nimic de comentat.
p 22 jpg
Contradicțiile dreptului proprietății intelectuale
Ce înseamnă, mai exact, forma radicală a ideii? Înseamnă forma simplificată și agresivă a ideii.
p 7 LibertÔÇÜ 6 jpg
Dreptate pentru vînzătorii stradali
Comerțul stradal e o activitate economică legitimă prin care își cîștigă existența milioane de oameni.

Adevarul.ro

image
Germania a arestat doi cetăţeni ruşi care ar fi conspirat să atace o bază militară americană
Doi cetățeni ruși au fost arestați în sudul Germaniei, fiind suspectați că au plănuit atacuri de sabotaj împotriva unor instalații militare americane, au anunțat joi procurorii germani.
image
O româncă se judecă de zece ani cu Elon Musk. Inițialele numelui său sunt pe acumulatorii mașinilor Tesla Model S
Brașoveanca Cristina Bălan a fost un inginer de mare viitor la Tesla, dar a fost concediată pentru că a atras atenția asupra unor defecte de fabricație. După zece ani încă se judecă cu Elon Musk
image
Cum arată interiorul „celei mai scumpe case” din lume, cu 100 de camere. Pentru ce sumă fabuloasă este scoasă la vânzare VIDEO
Castelul vast Chateau d'Armainvilliers din Seine-et-Marne, Franța, considerat a fi cea mai scumpă casă din lume, este scos la vânzare pentru 363 de milioane de lire sterline, potrivit Express.co.uk.

HIstoria.ro

image
Cine erau bancherii de altădată?
Zorii activităților de natură financiară au apărut în proximitatea și la adăpostul Scaunului domnesc, unde se puteau controla birurile și plățile cu rapiditate și se puteau schimba diferitele monede sau efecte aduse de funcționari ori trimiși străini ce roiau în jurul curții cetății Bucureștilor. 

image
A știut Churchill despre intenția germanilor de a bombarda orașul Coventry?
Datorită decriptărilor Enigma, aparent, Churchill a aflat că germanii pregăteau un raid aerian asupra orașului Coventry. Cu toate acestea, nu a ordonat evacuarea orașului și nici nu a suplimentat mijloacele de apărare antiaeriană.
image
Căderea lui Cuza și „monstruoasa coaliţie”
„Monstruoasa coaliţie“, așa cum a rămas în istorie, l-a detronat pe Alexandru Ioan Cuza prin lovitura de palat din 11 februarie.